В Петербурге планируется разработать единый стандарт написания топонимов на общественном транспорте. Такое предложение прозвучало в Законодательном собрании города. Молодёжный парламент узнает у иностранных студентов, как ориентироваться им было бы удобнее. Обращение с предложением разработать и внедрить единые стандарты написания, перевода и транслитерации топонимов для использования на общественном транспорте, объектах транспортной инфраструктуры и в системе городской навигации направят вице-губернатору Кириллу Полякову. Депутаты отметили, что понятная система городской навигации — это обязательный элемент инфраструктуры любого города. В Северной столице неоднократно замечали ошибки дизайнеров на информационных таблицах, возникала путаница с переводом названий и транслитерацией. Например, на картах появлялись такие названия, как "ostanovka mezhdugorodnikh i mezhdunarodnykh marshrutov "Baltiyskaya", а также объединённые в одном указателе некорректный перевод и транслитерация сокращени
В ЗакСе предложили разработать единый стандарт топонимов для транспорта
25 марта25 мар
50
2 мин