Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слово за слово

Исподволь, или кое-что о народной этимологии

Профессиональные лингвисты любят обвинить дилетантов в народной этимологии. Под словом народной здесь следует понимать «наивной, ненаучной, необоснованной». И это понятно, когда скверный выводят из сквера, а улицу – из у лица, это она и есть – народная этимология. Но вот попалось мне любопытное слово – исподволь. В разных этимологических словарях его трактуют по-разному. Скажем, у Крылова: «Образовано сложением предлога из-под с родительным падежом единственного числа существительного воля и в буквальном смысле значило «из-под воли, против воли». И у Фасмера: «Из и́сподоволь от довольно». То есть, первые членят лексему из-под вол(и), а вторые – из-по-доволь(но). Кто прав? Если вы затрудняетесь определить значение наречия исподволь, то открываем любой толковый словарь и видим: «постепенно, понемногу, не сразу». И вот тут-то становится понятно, что никакого значения «из-под воли» в этом слове не было. А было совсем другое: довольно – достаточно; подовольно – понемногу; из подовольно –

Профессиональные лингвисты любят обвинить дилетантов в народной этимологии. Под словом народной здесь следует понимать «наивной, ненаучной, необоснованной». И это понятно, когда скверный выводят из сквера, а улицу – из у лица, это она и есть – народная этимология.

Но вот попалось мне любопытное слово – исподволь. В разных этимологических словарях его трактуют по-разному. Скажем, у Крылова: «Образовано сложением предлога из-под с родительным падежом единственного числа существительного воля и в буквальном смысле значило «из-под воли, против воли». И у Фасмера: «Из и́сподоволь от довольно». То есть, первые членят лексему из-под вол(и), а вторые – из-по-доволь(но). Кто прав?

Если вы затрудняетесь определить значение наречия исподволь, то открываем любой толковый словарь и видим: «постепенно, понемногу, не сразу». И вот тут-то становится понятно, что никакого значения «из-под воли» в этом слове не было. А было совсем другое: довольно – достаточно; подовольно – понемногу; из подовольно – исходя из небольших порций. В старых текстах всегда писалось: исподовольно и (сокращенно) исподоволь.

Со временем (в конце XVIII – начале XIX века) один гласный выпал и смысл сместился. Теперь нам удобнее понимать исподволь не «понемногу», а «невольно, невзначай». Но это не исконное значение, а приобретенное в процессе лексического развития. И не все профессионалы способны отличить истинную этимологию от той, что только кажется очевидной.

Добавим, что в первую группу лингвистов попал так же Шанский, во вторую – Черных. В других доступных мне словарях слово исподволь не отмечено. Черных, кроме прочего, писал, что слово это сугубо русское, в других славянских языках этот смысл выражался по-другому. Кстати, из старого наречия испо́доволь не только выпал гласный, но и сместился акцент – ранее ударение падало на второй слог. В словаре древнерусского языка кроме значения «понемногу» отмечено ещё – «медленно, не торопясь», то есть опять же «мало-помалу, по чуть-чуть». И никакой «воли».

В заключение приведем несколько цитат из текстов конца XVIII века.

Которые скоро просятъ, тѣмъ надобно исподволь (неспеша) давать, вѣдая что симъ можно убѣжать отъ всякихъ неразсудныхъ, слѣдующихъ изъ того опасностей.
Что было на головѣ носить, то онъ ногою пхаетъ, а вмѣсто правой рукѝ лѣвою работаетъ; и такъ во всѣхъ своихъ поступкахъ лѣвшою пребывая, на конецъ принужденъ будетъ то спѣшно дѣлать, что исподволь (неспеша) исправить можно было.
Сии все три вещества положи в стеклянный сосуд, который не затыкая поставь в песок, под оным разведи огонь так, чтоб сначала они исподволь (понемногу, медленно) нагревалися, а потом увеличивай их до тех пор, пока все распустится (расплавится) и превратится в жидкость.

Добавим, что слово исподволь – не единственное, образованное от довольно, изменило в народном понимании своё значение. Похожая картина сложилась с глаголом довлеть, который стал сближаться со словами давить, давление. Но этот случай известен и много раз описан, в отличие от наречия исподволь.

Подобных примеров немало. Посмотрим, как объяснено происхождение слова подушка в разных этимологических словарях. Словарь Крылова: Эта постельная принадлежность не имеет того значения, которое приписывает ему народная этимология — «подкладываемый под ухо»; слово это связано с существительными душа, дух, а буквальное его значение — «надутое». Ведь подушка и в самом деле должна быть легка, как воздух.

Словарь Семенова: Древнерусскоеподуха (что-то надутое, воздушное). Слово «подушка» широко употребляется в русском языке с середины XIII в. Это слово происходит от слов «душа», «дух» и буквально означало что-то родственное, дорогое, близкое. Предположение, что слово «подушка» происходит от «ухо» (то, что кладут под ухо), является народной этимологией.

Шанский: Подушка буквально — «надутое». Толкование слова как производного от ухо (подкладываемое под ухо) является народной этимологией.

Однако не менее авторитетный и более современный словарь под редакцией Шапошникова менее категоричен в своем вердикте: Подушка. Из праславянского *подушька, производного с суффиксом -ька от основы *подуха, образованного при помощи приставки по- и окончания от корня *дух-, представленного в праславянском *дух(ь)на «перина». Представляется более верным толкование существительного *подушька как производного с суффиксом -ька от основы предложно-падежного сочетания *подъ *ухо.

Так кто же прав? Свое мнение о происхождение слова подушка я выскажу в отдельной заметке.