Глава 1: Свадьба, которую нельзя было забыть (даже если хотелось)
Свадьба Микки и Фрикки задумывалась как уютное семейное торжество. Сама свадьба была достаточно необычной именно из-за поведения Фрики. Имя невесты говорила само за себя. Для девочки было имя выбрано имя Фрида в честь какой-то там художницы. Но когда она родилась, она действительно выглядела фриковато. Затылке завелся огромный золотой Вихрь и во рту было полно золотых зубов. Все конечно обалдели. Постепенно родители и вся родня привыкла и решили называть фрикаделькой, но имя не прижилось и она стала просто фрики
И так свадьба. В итоге она напоминала катастрофический блокбастер с элементами циркового шоу и парочки реалити-шоу, которые никто не подписывался снимать.
Во-первых, невеста опоздала на 40 минут. Не потому что она капризничала или ждала, пока жених начнёт нервничать. Просто её дядя Боб, единственный человек, которого она доверила отвезти её в церковь, умудрился перепутать адрес и привёз её в дом похоронных услуг «Вечная благодать». Самое интересное, что Фрикки не сразу это поняла — зал был украшен белыми цветами, люди были в чёрных костюмах… Ну а когда организатор в траурном костюме спросил: «Вы родственница усопшего?» — стало понятно, что свадьба откладывается минут на десять.
Во-вторых, у свадебного торта была эпическая судьба. Его заказывали трижды. Первый раз кондитер понял «без глютена» как «без вкуса», и его пришлось вернуть. Второй раз доставщик случайно оставил его в машине на солнце, и он превратился в розовую лужу с лепестками. Третий торт доехал, но его случайно сбил с ног официант, который хотел пронести шампанское, но не учёл присутствие ребёнка с игрушечным автомобилем на пульте управления.
В-третьих, бабушка Микки, увидев, что у жениха нет традиционного носового платка в кармане пиджака, всучила ему салфетку из своей сумки. Это оказалось старинное любовное письмо её покойного мужа. Когда Микки достал его во время церемонии, чтобы вытереть пот, 90-летняя бабушка закричала: «Ты украл письмо моего Генри!» и побежала за ним с тростью.
В общем, свадьба прошла как надо. С драками, слезами, смехом и кучей фотографий, которые потом пришлось редактировать в фотошопе, чтобы не было видно бабушкиной трости в кадре.
Глава 2: Планирование маршрута (или как выбрать 15 городов и не развестись ещё до поездки)
После свадьбы молодожёны решили, что стандартный медовый месяц на Багамах — это слишком скучно. Вместо этого они придумали гениальный (и слегка сумасшедший) план: посетить 15 самых красивых городов Америки.
— Окей, сначала мы поедем в Сан-Франциско, — сказал Микки, глядя в карту.
— Отлично! А потом?
— Потом… эм… ну, на север, в Сиэтл.
— А потом вниз?
— Может, в Чикаго?
— Чикаго — это не вниз, а вбок!
— Хорошо, тогда на юг, в Новый Орлеан.
— А потом?
— Потом… обратно вверх?
Так прошли три часа. В итоге они составили маршрут с кучей стрелочек, красных пометок и припиской «не разводиться во время путешествия».
Глава 3: Передвижение по стране (самолёты, поезда, машины и один случайный трактор)
Их путешествие не могло быть простым. Если кто-то скажет, что они просто бронировали билеты и летели из города в город, этот человек явно не знает Микки и Фрикки.
— Самолёты? Они пару раз пытались ими лететь, но после того, как в Сиэтле их багаж улетел в Токио, а в Чикаго пилот объявил «у нас небольшая задержка» (которая продлилась 6 часов), они решили, что самолёты — не их вариант.
— Поезда? В одном из них они случайно оказались в вагоне с группой болельщиков, которые всю ночь пели гимны своей команды. Сон? Забудьте.
— Арендованные машины? В Аспене Микки взял в прокате «крутой внедорожник» и застрял в снегу. В Саванне их навигатор решил, что «короткий путь» проходит через старое кладбище. А в Техасе они взяли кабриолет и… ну, скажем так, двухчасовая езда по пустыне без кондиционера научила их ценить тень.
— Один случайный трактор? Да, в Чарлстоне они случайно разозлили таксиста, и тот отказался их везти. Единственным доступным транспортом оказался старик на тракторе, который за бутылку лимонада согласился подбросить их до отеля.
Каждый новый город приносил новые приключения. Их путь напоминал хаотичное путешествие двух сорвиголов, у которых в багаже всегда были: потерянные билеты, нелепые ситуации и одно желание — добраться до следующего города, чтобы там случилось ещё что-нибудь смешное.
Глава 4: Сан-Франциско – город, где трамвай сильнее брака
Сан-Франциско был первым пунктом их путешествия, и город сразу же решил проверить их на прочность.
— Мы должны прокатиться на знаменитом канатном трамвае! — сказала Фрикки, открывая туристический путеводитель.
— Ты уверена? Я слышал, что там очереди.
— Очереди – это ерунда. Главное – опыт!
Опыт действительно получился. Сначала они простояли в очереди 40 минут. Потом, когда, наконец, залезли в переполненный трамвай, Микки зачем-то решил, что держаться одной рукой за поручень – достаточно. Через две минуты на первом же повороте он чуть не вылетел наружу, повиснув на честном слове и одной вытянутой руке Фрикки.
— Держись, Микки! — кричала она.
— Я держусь! Но что-то мне кажется, что трамваи так не должны работать!
В конце концов, кондуктор лично помог ему влезть обратно и даже пожал руку со словами: «Поздравляю, теперь ты настоящий житель Сан-Франциско».
После этого они отправились к мосту Золотые Ворота. Там Фрикки захотела сделать «идеальное фото» на фоне знаменитого сооружения. Ветер, который буквально сдувал людей с ног, был против. В итоге на всех снимках их волосы летели в разные стороны, а на одном Микки выглядел так, будто его только что выкинуло из самолёта.
Потом они заехали в Fisherman’s Wharf, где Микки впервые попробовал крабовый суп в хлебе (и умудрился облить им штаны). А вечером пошли в ресторан House of Prime Rib – «просто попробовать», но в итоге вышли с ощущением, будто съели половину коровы.
Глава 5: Сиэтл – город, где кофе спасает от дождя и ошибок
После Сан-Франциско они решили поехать на север – в Сиэтл.
— Нам нужен настоящий американский роуд-трип! — заявил Микки.
— Ты понимаешь, что это 13 часов в машине?
— Да! Это будет романтично!
Романтика закончилась через три часа, когда они застряли в пробке и у них закончились все разговоры. На шестом часу пути Микки пытался вспомнить, в каком году Колумб открыл Америку, а Фрикки мучила его тестами из журнала «Какой ты сыр?»
Сиэтл встретил их, как и положено – дождём.
— Я читала, что местные не пользуются зонтами, — сказала Фрикки.
— Либо они привыкли к воде, либо у них веб-перепонки, — буркнул Микки, промокая насквозь.
Первым делом они пошли в Pike Place Market – легендарный рынок. Там Микки чуть не получил рыбой по голове, когда мимо него швырнули свежего лосося (оказалось, это традиция).
Потом они зашли в первый в мире Starbucks. Там Фрикки решила, что надо взять что-то «особенное», и заказала кофе с тремя сиропами, миндальным молоком и пенкой в форме сердца. Бариста смотрел на неё с выражением «даже для нас это слишком».
Они попробовали лучшие устрицы в Elliott’s Oyster House, а вечером заглянули в Canlis – один из самых шикарных ресторанов города. Там они пытались вести себя благородно, пока Микки не уронил нож на пол и не нагнулся его поднимать, чуть не унеся с собой скатерть.
Следующий пункт – Чикаго, город ветров, пиццы и первого настоящего «снежного приключения»!
Глава 6: Чикаго – город ветров, глубокой пиццы и одного снежного коллапса
После дождливого Сиэтла они решили испытать судьбу в Чикаго.
— Мы точно хотим туда ехать? — сомневалась Фрикки. — Там же зима уже почти началась.
— Да ладно, будет весело! — бодро заявил Микки.
Весело было не то слово.
Сначала их рейс из Сиэтла задержали на три часа из-за «небольшой метели». Когда они, наконец, прилетели, температура в городе была такая, что даже статуя Линкольна в парке Грант выглядела замёрзшей.
— Это нормально? — спросил Микки, увидев, что ветер буквально сгибает людей пополам.
— Это Чикаго, детка! — ответил таксист, подхватывая их багаж.
Первым делом они пошли гулять по набережной озера Мичиган. Продержались десять минут, после чего спасались в ближайшем кафе, дрожа и цепляясь за горячий кофе, как за последнюю надежду.
Затем отправились на Skydeck в Willis Tower, чтобы постоять на стеклянном балконе на 103-м этаже.
— Представь, если бы тут треснуло стекло, — пошутила Фрикки.
— Спасибо, теперь я не могу двигаться, — бледный Микки вцепился в поручень, не решаясь даже дышать.
Но главным кулинарным событием стала, конечно же, чикагская глубокая пицца. Они заказали «средний» размер в легендарном Giordano’s.
— Это точно «средний»? — спросил Микки, когда перед ними поставили блюдо размером с метеорит.
Съев половину, они поняли, что больше не могут двигаться
Следующий пункт – Новый Орлеан, где их ждали джаз, бенье и несанкционированное участие в параде!
Глава 7: Новый Орлеан – город джаза, бенье и случайного парада
После чикагского холода они мечтали о тёплом приёме. И Новый Орлеан не подвёл – встретил их солнцем, музыкой и чем-то похожим на уличный карнавал.
— Кажется, мы попали в парад! — сказала Фрикки, когда они оказались среди толпы, разбрасывающей бусы.
— Что за парад? — удивился Микки.
— Без понятия!
Через пять минут им уже вручали маски и заставляли маршировать под аккомпанемент труб. Позже они выяснили, что это был какой-то частный праздник, но никто не заметил, что они не местные.
После «участия» в параде они отправились в Café du Monde пробовать знаменитые бенье.
— Держи салфетку, у тебя вся физиономия в сахарной пудре, — сказала Фрикки.
— Это часть опыта! — возразил Микки, выглядя как снежный человек из муки.
Потом они сели на подъёмник, и именно в этот момент Микки понял, что боится высоты.
— Можно выйти?
— Мы на высоте 30 метров!
— Ну и что?
Он доехал до вершины с закрытыми глазами.
На этом мы пожалуй закончим первую половину свадебного путешествия
Продолжение следует