Найти в Дзене
Книжная башня

Сказка для всех, или "Ветер в ивах" Кеннета Грэма

КНИГА В СПИСКАХ:

200 лучших романов по версии BBC
Книжная башня4 января

Повесть Кеннета Грэма «Ветер в ивах» - загадочная история. Она напоминает вещь в себе, отвечающую одновременно всем требованиям детской литературы, но и скрывающую очень многое за скобками. Возможно, тому виной личность автора, у которого сложилась не очень счастливая жизнь. Грэм никогда не носил лавры выдающегося классика английской литературы, а признан у себя на родине был постепенно. Написал он тоже немного, и сочинительство в его жизни можно назвать скорее увлечением, чем серьезным занятием. Однако сколько в истории литературы случаев, когда увлечения авторов вырастали в настоящие шедевры? Множество, плюс еще один, этот конкретно взятый случай.

«Ветер в ивах» и правда маленький шедевр.

С точки зрения детской книжки здесь имеются все атрибуты.

Во-первых, сказочный мир, где соседствуют люди и разумные животные, причем последние спокойно пользуются всеми благами цивилизации, включая, например, автомобили или телефоны. Здесь есть мистер Крот, мистер Барсук, мистер Тоуд (лягушка, жаба), мистер Рэт (водяная крыса) и некоторые другие персонажи. Они немного напоминают персонажей Алана Милна и его сказочного леса, в котором живет медведь Винни-Пух: у них тоже есть свои уютно обставленные дома, а жизнь давно и отлично налажена, и идет своим чередом, причем каждый занимается своими делами сообразно природе и наклонностям. Например, Барсук всю зиму сидит дома, проедая запасы и не любит, когда его беспокоят, но если уж впустит к себе гостей, то готов накормить любым лакомством, чем и пользуются герои.

-2

Во-вторых, здесь действует сказочный сюжет. В мире «Ветра» есть волшебство, но оно до поры сокрыто от читателя, чтобы появиться лишь один раз. Тем не менее, мир дышит этой магией, и она как бы дает знать о себе во множестве мелочей, самая яркая из которых и дает название всей истории – ветер, шелестящий листьями плакучей ивы над рекой.

В-третьих, здесь есть путешествие и неожиданные повороты. При этом главные действующие лица меняются, но сам сюжет от этого не страдает. Приключения героев веселы, забавны, ситуации комичны и наполнены добрыми вибрациями, особенно ярко на фоне четверых героев смотрится мистер Тоуд, он же Жаб в некоторых переводах.

Казалось бы, отличная детская книга.

Но в повести незримо присутствует что-то еще, что придает ей больше глубины и философской серьезности. Этот скрытый элемент почти не проявляется, но он есть. Это странноватое ощущение тревоги, предгрозовое затишье, которое опускается на природу и заставляет все живое настороженно прислушиваться к каждому шороху и тянуть носом воздух. Мир прекрасен и чист, и кажется, что так будет всегда. Но по мелким, едва уловимым признакам мы понимаем, что нас словно ждет некая буря, ненастье. Это изменения тени, потоки запахов, первые робкие дуновения, те самые, что колеблют ивовые листочки. Мы видим, как природа приходит в движение и понимаем: что-то грядет.

-3

И вот это предгрозовое ощущение пронизывает всю книгу. Это не страх и не ужас, потому что Грэм избегает подобных приемов. Но ему как автору отчего-то тревожно, и тревога передается на страницы. Он чувствует и понимает то, чего пока не способны понять дети. Он будто взрослый, читающий ребенку добрую книгу чуть дрожащим голосом, поглощенный своими думами, отчего вся история обретает как бы слегка грустную ауру, и мы думаем: это хорошая история, она вдвойне хороша потому, что еще возможна в том мире, в котором разворачивается. В хрупком, прекрасном и обреченном мире, который так легко разрушить.

Этот мир можно тоже понять двояко – как мир болезненного ребенка или как наш общий большой мир, тоже затронутый некоей болезнью. Разница на самом деле не велика.

Повесть была написана в 1908 году.

Через шесть лет в Европе грянула Первая мировая война.