Баярцэцэг действительно оказалась радостным цветком. С утра до вечера эта жизнерадостная девушка возилась в юрте, где жили новобрачные. Что-то выбивала, вытряхивала, варила похлебку (весьма вкусную), цедила кобылье молоко, лепила шарики из затвердевшего молока. Впервые в жизни, Чжан Цянь почувствовал, что такое быть супругом. Это оказалось новым чувством, неизведанным и во многом приятным. Появился человек, с которым можно было разделить не только ложе, но и целую жизнь. К тому же, с Баярцэцэг быстро стал пониматься язык хуннов. Она легко, и не навязчиво научила китайца всем обиходным выражениям. Чжан Цяну уже даже не нужен был в качестве переводчика хунн Тан. Чжан Цянь, остепенившись стал с еще большим интересом наблюдать за жизнью вокруг. Привыкший к строгой дисциплине императорского двора и формальности придворных обрядов, с удивлением наблюдал за непринужденной жизнью в кочевническом лагере и у себя дома. Баярцэцэг, словно неутомимый ручей, переливала свою энергию во все дела. Ее
Чжан Цянь / Путешествие на запад / Глава 27 / Молодая была молода и хороша
4 апреля 20254 апр 2025
61
3 мин