В триместре по английскому твердая пятерка, еще и призер районной олимпиады. А в отеле за границей не смог спросить, как включить кондиционер. И вы уже сильно сомневаетесь и в пятерке, и в дипломе призера…
Ну здравствуй, языковая дискретность! По-простому — это когда языковые навыки развиты неравномерно, и какие-то очевидно отстают. Например, грамматика на уровне «даже ночью расскажу про условное наклонение», а в рассказе о себе — пара предложений из серии I have a mother, a father and a sister.
Все дело в том, что традиционные методы обучения, в том числе самый популярный на постсоветском пространстве грамматико-переводной, изначально развивают язык неравномерно. Чтение и грамматика идут вперед, а разговорная речь и понимание на слух отстают.
Почему так? Потому что в школьной системе английский обычно изучают отдельными блоками:
🔹 сначала грамматика
🔹 потом новые слова
🔹 потом аудирование
🔹 потом письмо
Это похоже на сборку конструктора, где все детали есть, но построить работающий механизм из них не получается. Главный языковой навык — общение — выносится за скобки.
На этой стадии почти неизбежно падает мотивация и у ребенка, и у родителя: когда возникают все эти «учит, учит, а толку нет».
Решение есть, и состоит оно из двух шагов.
1️⃣ Шаг первый: осознать, что с языковой дискретностью сталкиваются больше половины школьников, изучающих иностранный язык. С вашим ребенком все в порядке!
2️⃣ Шаг второй: перейти на комплексный подход, потому что язык не учат частями.
Представьте, если бы малыша родители учили говорить на родном языке так же, как учат английский в школе: сначала давали бы теорию про правила чтения и времена, потом рассказывали основы построения предложений, а уже через несколько месяцев или даже лет предложили бы наконец попробовать заговорить. Фиаско.
Значит, находим другой подход!
ESL против языковой дискретности
На занятиях ESL мы погружаем в среду, чтобы все навыки развивались одновременно и в равной степени. Ребенок говорит уже на вводном занятии (да-да, наши тьюторы знают, как разговорить самого интровертного интроверта, даже если его уровень — «привет/пока» и основные цвета).
Как это выглядит?
🔹 Вопрос «Как прошел день?» — не из вежливости, а потому что тьютор реально слушает ответ
🔹 Новые слова — не в колонке тетради, а в обсуждении любимого фильма
🔹 Грамматика — не параграф в учебнике, а привычка говорить правильно, потому что так звучит естественно
🔹 Аудирование — не роботизированный текст из устаревшего двадцать лет назад учебника, а живые диалоги, которые ребенок понимает и в которых участвует сам
Что в итоге?
Ребенок не вспоминает правила перед каждым словом, не переводит в голове, не зацикливается на ошибках. Он просто говорит. Без ступора, без неловкого молчания. И да, без языковой дискретности.
…А в следующем отпуске он уже без проблем общается на ресепшн, нашел друзей-иностранцев в любимом блоге и спокойно готовится к учебе в зарубежном вузе. Этот момент начинается здесь — с метода, который действительно работает.
Запись на вводное занятие с тьютором-носителем языка по телефону в профиле.