Найти в Дзене
С русским на ты

Халат и халатное отношение. Есть ли связь?

Доброе утро, друзья! Возник интересный вопрос: связаны ли между собой халат (в привычном нам значении "одежды") и выражение "халатное отношение"? Если помыслить логически, то можно ответить утвердительно. Давайте обратимся к словарям и справочникам. Прилагательное "халатный" имеет несколько значений. «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940): 1. только полн. формы. Прилагательное к халат, служащий для халатов. Халатный покрой. Халатная ткань. 2. перен. Спокойный, ленивый, неповоротливый. Кифа Мокиевич человек нрава кроткого... проводил жизнь халатным образом. Гоголь. 3. перен. Небрежно-безразличный и недобросовестный в отношении к кому-чему-н., к работе, к выполнению обязанностей. Халатное отношение к работе. Откуда же возникло переносное значение прилагательного "халатный"? Давай заглянем в историю существительного "халат". Этимологический словарь А.В. Семенова: Турецкое – hilat (кафтан). Арабское – hila (почетная одежда). Слово «халат» пришло в
Оглавление

Доброе утро, друзья! Возник интересный вопрос: связаны ли между собой

халат (в привычном нам значении "одежды") и выражение "халатное отношение"? Если помыслить логически, то можно ответить утвердительно. Давайте обратимся к словарям и справочникам.

Прилагательное "халатный" имеет несколько значений.

«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940):

ХАЛА'ТНЫЙ, ая, ое; -тен, тна, тно.

1. только полн. формы. Прилагательное к халат, служащий для халатов. Халатный покрой. Халатная ткань.
2. перен. Спокойный, ленивый, неповоротливый. Кифа Мокиевич человек нрава кроткого... проводил жизнь халатным образом. Гоголь.
3. перен. Небрежно-безразличный и недобросовестный в отношении к кому-чему-н., к работе, к выполнению обязанностей. Халатное отношение к работе.

Откуда же возникло переносное значение прилагательного "халатный"? Давай заглянем в историю существительного "халат".

Этимологический словарь А.В. Семенова:

ХАЛАТ

Турецкое – hilat (кафтан). Арабское – hila (почетная одежда). Слово «халат» пришло в русский язык из турецкого, где оно, в свою очередь, является заимствованием из арабского. Существительное «халат» в русском языке вошло в широкое употребление в XVII в.
Халат – это «вид просторной длинной одежды, которую носят, как правило, дома или на работе в качестве спецодежды». В Азии халат носят как верхнюю одежду.

В России изначально халат воспринимался как символ достатка и благополучия, был домашней одеждой высших слоев общества: сановных особ и чиновников, зажиточных дворян и помещиков.

Значение "халатность" как проявление небрежности уходит корнями в русскую литературу. Считается, что именно с легкой руки Н.В. Гоголя халатность стала синонимом лени и недобросовестности. В.В. Виноградов писал: "Н.В. Гоголь придал слову халатный ироническую окраску, применив его в переносном смысле: склонный к халату, то есть к лени и покою". Неоднократно в "Мертвых душах" читаем: "... отец семейства, по имени Кифа Мокиевич, человек нрава кроткого, проводивший жизнь халатным образом"; "надел сафьянные сапоги... какими бойко торгует город Торжок благодаря халатным побуждениям русской натуры".

После публикации поэмы в 40-50- е гг. 19 века слово халатный стало активно использоваться в речи в значении "распущенный, лениво-недобросовестный". Вскоре появилось и производное существительное - халатность.

Постепенно прилагательное закрепилось в языке и стало использоваться в составе устойчивого словосочетания - халатное отношение: небрежное, невнимательное отношение к кому- или чему-либо.