Найти тему
Анна

Английский, испанский, итальянский. Сейчас поймёте простое прошедшее!

Всем привет!

Про форму простого прошедшего времени, речь о которой пойдет и в этой статье, я уже писала вот здесь:

Но эта статья вышла достаточно громоздкой и сложной.
Сегодня я попробую то же самое объяснить покороче и получше, а главное дать побольше примеров.
Итак,

Если мы говорим о прошлом, которое ЗАКОНЧИЛОСЬ
(Вчера, на прошлой неделе, в прошлом месяце...
Сегодня, на этой неделе, в этом месяце...),

то нужно говорить вот так:

Он нас видел вчера.
He saw us yesterday.
Ayer nos vio.
Ieri ci ha visti.

Я потерял свой бизнес в прошлом году.
I
lost my business last year.
Perdí mi empresa el año pasado.
Ho perso la mia società l'anno scorso.

-2

Она принесла работу домой на прошлой неделе.
She
brought work home last week.
Ella trajo trabajo a casa la semana pasada.
La scorsa settimana ha portato il lavoro a casa.

!Важно, что в этом прошлом времени мы не присутствуем сейчас!
Для сравнения:
"Она никогда не приносила работу домой". - в этом времени мы присутствуем сейчас, так как никогда не приносила в прошлом и на теперешний момент не приносила. В таком примере в английском и испанском будет использоваться другое прош.время. В итальянском - одинаково.

Еще пример:

Однажды я приготовил отчет о пингвинах.
I once prepared a report on penguins.
Una vez preparé un informe sobre pingüinos.
Una volta ho fatto una ricerca sui pinguini.

Опять-таки! Если бы былоуже приготовил, Я только что приготовил, Я никогда не готовил, Я все еще не приготовил" - в английском и испанском использовалось бы совсем другое время.
Так как это относится и к прошлому, и к настоящему моменту!

-3

А мы сейчас разбираем примеры с прошлым, которое ЗАКОНЧИЛОСЬ в прошлом.
В примере было слово
"однажды", указывающее на такое прошлое!
Но, в целом, за
слова-маркеры времени сильно хвататься не рекомендую, поскольку самое главное это посыл, с которым говорится фраза! (Так как бывает так, что одно и то же наречие употребляется в разных формах прош.времени.)
В простом прош.времени этот посыл самый простой
:). - Повествуем о каком-то случае/истории и т.д, который с нами был и прошел. И полностью остался в прошлом.

Также простое прошедшее в английском и испанском повсеместно используется для описания идущих друг за другом действий.
(
В итальянском, как я уже написала выше, немного другая система. Так как это же время используется во фразах с "никогда", "уже" и т.д. (в отличие от англ, исп.)
В итальянском есть свои уникальные особенности, связанные с др.схемой построения фраз для некоторого вида глаголов. (в одном и том же виде пр.времени)

Итак, пример с последовательными действиями:

Я открыл дверь и она убежала.
I opened the door and she ran off.
Abrí la puerta y se fue.
Ho aperto la porta ed è corsa via.

-4

На сегодня всё!
Вот здесь мои другие статьи-уроки по грамматике:

Лайк, если вам было интересно!

-5

До новых встреч в новых статьях-уроках!

-6