В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и мужчинами. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут богини Инари (например, в легенде «Лис-весовая гиря») и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.
В Японии магическая лисица – мудрое животное, близкое богам. Она умеет захватывать чужое тело, создавать пламя, приходить в сны. Это существо творит сложнейшие иллюзии, которые невозможно отличить от реальности. В иных мифах полубожественное животное искривляет временные, пространственные координаты, сводит людей с ума и перевоплощается в невероятные формы. Существуют поверья о том, как Кицунэ стала второй луной или огромным деревом. Особенность существа – обязанность сдерживать обещание. Если оно нарушит свое слово, то потеряет силу или упадет в ранге.
В мифологии Страны восходящего солнца оборотень обладает свойствами, напоминающими вампирские. Он высасывает жизненные соки и силу духа из жертвы, пошедшей на контакт. Нередко лисы охраняют хоси но тама – звездные шары (загадочные предметы в форме мяча или груши). Если человек завладеет артефактом, он вынудит лисицу помогать во всех начинаниях. Вероятно, хоси но тама хранит магию японского полудемона.
Главная особенность внешнего вида магической лисицы – хвост. Чем больше веков прожило существо, тем хвостов больше; максимальное количество – девять. Некоторые легенды рассказывают о появлении нового хвоста раз в век; другие говорят про раз в тысячелетие. Большинство сказочных героев обладают одним, пятью либо девятью хвостами. Получившая девять хвостов Кицунэ обретает серебряный, золотой или белоснежный мех. В книгах сказок таких лис именуют кюби но кицунэ. Кюби но кицунэ – дух-хранитель, мудрое существо, помогающее душе найти верный путь. Чаще оно помогает выбранной душе лишь день или несколько; реже привязывается на годы. Девятихвостый мифический зверь управляет погодой, выступает проводником в иные миры, но не доверяет людям.
Фольклор делит волшебных лис на категории: мебу и ногицунэ. Мебу – божественная, небесная особь. Именно она – цукай Инари или даже сама богиня.
Ногицунэ – дикий лис. Эта лисица – не обычная полевая, угрожающая только курам. В волшебных историях она строит козни, умышляет зло, вредит людям. Чаще жертвами становятся самураи. Излюбленные цели лис – слишком гордые, неразумные, заносчивые люди. Магический зверь вредит жадным купцам и хвастливым персонам. Встретившая хорошего мужчину Кицунэ становится примерной женой, помогающей избраннику прийти к успеху.
Шакко.
Именем Шакко (дословно «красная лиса») нарекается обычная рыжая лисица. Такие лисицы распространены на островах Хонсю и Хоккайдо, и были как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Часто слова «шакко» и «кицунэ» считают синонимичными.
;Куко.
Образ Куко заимствован в китайском фольклоре, и обозначает «воздушную лису». Это определённо негативный персонаж, обладающий крайне скверным характером, приносящий вред людям. Из-за своих злых качеств её ставят в один ряд с Тэнгу.
Дзинко.
Дзинко называют кицунэ, оборотившегося в мужчину, или мужчину, которого с помощью колдовства превратили в лисицу.
Это совершенно особенная разновидность лисиц, т.к чаще всего предполагается, что кицунэ — женщины (это связано с тем, что в фольклоре кицунэ часто соблазняют мужчин).
Бьякко.
Белая лисица, посланница богов. Бьякко наиболее близки к богине Инари, и считались определённо добрым знаком и их часто дарили императорам в Японии.
Согласно легенде, в период неурожая Инари спускалась на землю на белой лисице со снопом риса в руках.
Вероятно, образ заимствован в Китае, т.к там тоже распространено верование в удачливость белых лисиц.
Генко.
Чёрная лисица, которая имеет схожие функции с Бьякко, хотя в мифологии встречается значительно реже.
Рейко/Корио.
Называют так «призрачных лис». Этот термин используют, когда рассказывается о духе лисицы, который вселяется в человека, хотя часто используется и как синоним слова «кицунэ».
Это довольно широкий термин, но чаще им обозначают недружелюбных лис, которые непременно пакостят людям.
Ногицунэ.
Дикая лиса, считается самой шаловливой и пакостной лисой. Иногда её называют «мстящей лисой».
Она не является злобной кицунэ, и образ её ближе к вредному ребёнку, трикстеру или шутнику.
Иногда термин используется для обозначения всех пакостных лисиц.
Тэнко.
Божественная лиса, которая достигла почтенного лисьего возраста (800 или 1000 лет). Они почтены, мудры, невероятно сильны, обладают девятью хвостами и золотистой шерстью.
Функции их неоднозначны, могу быть как добрыми, так и злыми персонажами. Есть мнение, что имя этих лис родственно с именем Тэнгу.
информация взята из Википедии и других сайтов