Книгу я приобрела в поиске интересных историй о Турции эпохи Великолепного века. Моя любовь к таким сюжетам появилась задолго до сериала, благодаря Бертрис Смолл и ее "Гарему". На историческую достоверность книга не претендовала, но была весьма интересной. Ну вы понимаете :)
Поэтому, когда "Азбука" анонсировала новинку от британской писательницы с турецкими корнями, я не удержалась.
Аннотация:
XVI век. Османская империя. Эпоха Сулеймана Великолепного. Волею судьбы двенадцатилетний Джахан и его подопечный, белый слоненок по кличке Чота, оказываются в Стамбуле, при дворе могущественного султана. Здесь Джахану суждено пережить множество удивительных приключений, обрести друзей, встретить любовь и стать учеником выдающегося зодчего — архитектора Синана. Удивительный рассказ о свободе творчества, о схватке между наукой и фанатизмом, о столкновении любви и верности с грубой силой.
Достоинства
Книга написана отлично, описания Стамбула и язык автора - прекрасны. Герой участвует в масштабных стройках 16 века, и атмосфера грандиозности и сложности процесса передана бесподобно. Читатель ярко представляет объем работ и искусное внимание к деталям, неотвратимость гибели в случае неудачи, происки недоброжелателей и борьбу с постоянными махровыми суевериями неграмотных строителей.
В романе описаны события на протяжении почти 100 лет и архитектор Синан один из единичных персонажей, которым автор чуть-чуть симпатизирует.
Роман большой, увесистый, поэтому места для авторского художественного вымысла здесь предостаточно.
Герои
Сюжет вращается вокруг жизни юного индуса, который пребывает в Турцию вместе с диковинкой - белым слоном, подарком индийского султана турецкому. Элиф Шафак любит Джахана совершенно своеобразной любовью - герой у нас откровенно глупый, причем он получает образование, но за целую эпоху не умнеет.
Джахан - высоконравственный персонаж. Он влюблен в Михримах, поэтому в борделе (за сто лет жизни) он был всего дважды. И удачно - только один раз. И то с муками совести. Причем у прочих персонажей есть личная жизнь, семьи, но нашему индусу это почему-то не нужно, он больше про высокие чувства. Хотя украсть что-то у других - для него норма.
Элиф Шафак смилостивилась над героем, только когда тому исполнилось ...100 лет. Тогда на него снизошел карьерный успех в другой стране и появились жена и ребенок. В 16 веке. В 100 лет.
В общем, честно говоря, жизнь слона здесь описана правдоподобнее.
Рустем - паша
Не любить визиря - закон жанра. У Элиф Шафак Рустем-паша плохо держится в седле, поэтому избегает охоту и прочее.
Бывший вообще-то конюх, который всегда был подле султана и на войне в седле, в книге еще и обладает комплексом приезжего. Автор открытым текстом пишет, что Рустем (великий визирь, на минуточку) завидует коренным стамбульцам.
Цыгане
Единственный полностью положительный до абсурда собирательный образ в романе. Например, сначала Элиф Шафак детально описывает зловоние, холод и всякие прелести средневековой темницы, а потом предводитель цыган просто говорит Джахану что-то вроде: "Я давно уже мог выйти, но месяц сидел тут только ради того, чтобы посмотреть казнят тебя или нет".
Причем Джахану они ничем обязаны не были. Действительно, почему бы не подышать месяцок испражнениями в холодном подвале для разнообразия?
И вообще, если у героя случались трудности, он шел к цыганам и те ему всегда помогали. Просто так. А еще оказывались в подходящем месте и спасали.
Причем, во всей книге хорошие персонажи только цыгане, французский посол и слон. Даже Синану в конце прилетело от автора.
Французский посол
Слон Чота однажды умирает. Его тело отдают для изучения французскому ученому-послу. Тот его препарирует, рисует и хоронит. К нему приходит Джахан, и посол запросто говорит бывшему просто погонщику-индусу примерно следующее: "Забирай себе его бивень на память, мне и рисунков хватит, чтобы произвести фурор".
Тут я в очередной раз сильно удивилась...
Бивень слона до сих пор высоко ценится, животных из-за них убивают. А тут вовсе бивень белого слона, который принадлежал султану Турции! Это же очевидно, что реальный посол один бивень преподнес бы своему королю, а второй оставил себе, да?
Только не для Элиф Шафак. Французы, как и цыгане - образец добродетели.
Религия
Получил, значит, Джихан этот бивень, и автор решила, что самое время поиздеваться над чувствами верующих.
Герой дабы отдать уважение другу- слону, закапывает этот бивень, зовет прохожего и между ними происходит следующий диалог:
Пастух опустился на колени рядом с Джаханом и склонил голову, словно надеялся проникнуть взглядом сквозь землю и узреть останки святого. - А он способен исцелять болезни? - спросил юноша. - Этот святой исцеляет все недуги, которым только подвержены люди.
Вот так в городе...появился новый святой, к которому люди обращались и в дни уныния, и в дни радости.
Как вам такое?
В итоге
Сказать, что мне книга не понравилась - ничего не сказать. Логика и здравый смысл здесь отсутствуют в принципе. Угнетенные турками цыгане показаны почти святыми, мусульмане же... чересчур легковерными, скажем так.
Примечательно, что турецкие читатели со мной солидарны. В заключении Элиф Шафак сама пишет: в Турции всем очень понравился слон Чота. И все, надо думать, другие герои симпатии не вызвали.
В общем, на этом знакомство с автором считаю завершенным.
Расскажите, какие книги разочаровали вас?
Буду рада вашим комментариям, лайкам и подписке на канал))
#книгиотурции #Элифшафак #книжныйобзор #сулейманвеликолепный