Предлагаю вашему вниманию, уважаемые читатели, на радость и на счастье - Вторую, и главную часть Приключений Буратино, которая на долгое время как бы затерялась, и вот - нашлась. Сказку эту я уже рассказал (хотя и отчасти лишь) Грише, еще в Канаде. И вот теперь, вернувшись в Россию, я хочу поделиться этой Сказкой и с другими мальчишками и девчонками, а также их родителями. Да-да, эта сказка, как все настоящие сказки (в которых есть, разумеется, доля сказки), читается и взрослыми и детьми. Но вначале - Предисловие, присказка...
Предисловие к Сказке
В своей публикации "Белый царь Буратино" (откуда я и процитирую сегодня часть текста) я говорил уже о том, что западноевропейская литературная традиция (и в частности и в особенности традиция Буратино) восходит к глубоким и ярким христианским традициям, в частности к традиции понимания удивительной истории жизни Предтечи, или "бедного государя", изложенной в древних пророчествах. Мы говорили в ряде публикаций о том, что в 10-ом веке эти пророчества были собраны в Сборнике пророчеств Льва Мудрого, а потом распространились по всей Западной Европе в виде точных или креативных копий. Таким образом одной из главных "историй", волновавших жителей Европы на протяжении многих столетий, была история "О бедном и избранном обетованном царе, который известен, но неизвестен, и который пребывает за пределами Византийской Империи".
Я уже публиковал материалы из Сборника Льва Великого, в том числе и Оракулы касающиеся Белого царя. Из этих пророчеств отчетливо видно, насколько радостна и долгожданна для поколений людей была надежда на исполнение пророчеств о Предтече, заканчивающиеся победой добра над злом, Вторым пришествием Иисуса Христа и наступлением Царства!
Эта надежда отразилась во множестве народных сказаний - особенно в Западной Европе, где это пророчество было широко и христоматийно известно. На основе этого пророчества сочинялись сказания, былины, легенды и сказки. Слагались они разными людьми, так что по-праву могут считаться народными. Но и народные чаяния и сказы записывали и обрабатывали и преображали те люди, которых мы помним - от Ганса Христиана Андерсона до Джона Рональда Толкиена.
Напомню, что отчетливый литературный персонаж Буратино произошел от персонажа сказки Карло Коллоди (1826—1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un Burattino). Буратино буквально означает "деревянная кукла". Русскому читателю и зрителю больше знаком по образу из книги «Золото́й клю́чик, или Приключе́ния Бурати́но» — повести-сказки "красного графа" Алексея Толстого.
В 1923 году Алексей Толстой, будучи в эмиграции, редактировал русский перевод этой сказки. Позже Толстой напишет свой пересказ, в котором кое-что поменяет. Но, что интересно, даже "красный граф", казалось, отдавал себе отчет, что «Золотой ключик» — это не просто перефраз другой книги, но сказочный пересказ пророческой традиции. Свои изменения, достаточно вольные, Толстой вносит в итальянскую сказку в сторону еще большего отчеканивания образа обетованного Белого царя.
К примеру, в своем пересказе настоящим отцом Буратино становится Карл (Король), а его приемным отцом - Джузеппе (итал. - Иосиф, как у Иисуса). Буратино особенный потому, что за его вытеску (из такого же полена, как все) берется Папа Карло - Господь Бог, Царь Отец. Вспомните пророчество Льва Великого, определившее во многом европейскую мессианскую традицию:
(28) Он возвышен Богом, а не отцом или матерью, без родословной. У царя пальцы сгибаются в трех суставах.
(43) Бог откроет его и сделает его явным, и помажет его елеем в Конце Времен; этот Царь был помазан святым елеем Божьим еще в утробе матери.
Интересно, кстати, что в Священном Писании есть два помазанника (точнее - это один образ) - Илия и Иоанн - которых никто не помазывал формально, но которые, как образ Предтечи, получили свое тайное помазание в утробе матери - иными словами, были посланы в этот мир. И должны были потом, в течении жизни, осознать и осуществить это посланничество. Такие же озарения были и у царя Давида, который восклицал и о себе, и о Христе, и о грядущем (в 2025-ом году) Предтече (Пс 39:8-9):
Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне: я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Давид, еще не будучи царем, но изгоем, не мог не думать о том, что что-то не так с его жизнью, что для чего-то он призван, что-то о нем написано, но ему предстояло еще пройти долгий путь... Также и обе сказки, и Коллоди, и Толстого, показывают, как оказавшись в большом мире характер героя меняется и он находит, кто он есть на самом деле. Через различные страдания, испытания, приулючения и происходит настоящее "снятие стружки", настоящее вытачивание из бревна человека.
Вот, недавно пересматривал с сыном старый советский фильм "Приключения Буратино", и Гриша говорит мне: "Папа, а ведь куклы тоже деревянные, а они, кажется, думают, что настоящие. А Буратино только знает, что он - деревяшка!" Очень точно! Это как раз то, что отличает Буратино от других - он сознает себя поленом, деревяшкой. И потому поддается божественной обработке - в руках Папы Карло.
А еще Буратино сразу сознает свое главное назначение, хотя и без деталей: он создан на счастье людям, чтобы принести людям благословения, свободу от Карабасов-Барабасов и от театра марионеток. Он создан для того, чтобы освободить кукл - превратить их в человеков. Хотя самого его при этом считают поленом. Такое пренебрежительное отношение тоже вполне отчетливо прописано в пророчестве Льва Великого:
(18) Кого люди считали за ничто и за ни на что не годного, тому на главу возложит Господь Свою руку и помажет его елеем в конце дней.
Конечно, сказка есть сказка, и мы не должны, и не будем каждый штрих этой сказки уподоблять пророчеству. Лишь в главном она отражает (возможно невольно) многовековую традицию, но и этого не мало.
Во время моей службы в армии в 1980-х, в военном госпитале города Иркутска, я встретил Диму Иосифова - мальчика, тогда уже парня, сыгравшего роль Буратино в том самом фильме. Мы ровесники. Я тогда служил фельдшером в терапевтическом отделении, а Дима "лежал" в соседнем, в неврологии (я там работал до этого несколько месяцев). Ему, кажется, как и мне, надоели армейские будни, и решил он в госпитале поваляться. А кто же может отказать Буратино?
Я сам с детских лет, как и вы, наверное, очарован этим сказочным образом. И как мне радостно сегодня сознавать, что сказка эта - лишь отголосок реальных событий, которым суждено произойти. Потому и прижилась эта история про деревянного мальчика, потому и трогает она сердца, что в своей глубине она истинна. Господь выстругает из полена царя, потому что хочет Господь спасти нас, хочет открыть перед нами заветную дверь в Царство. Но ключик от этой двери Бог не дает ни Карабасу, ни Дуремару, но царю - Буратино.
Самое интересное!
Самое главное, что хотелось бы сказать мне в этом Предисловии, так это то, что образ Бедного, или Белого царя очень близко отражает (как и должно), физически выражает (хотя и в блеклом, ущербном виде) образ Пославшего, образ Отца - Папы Карло, Царя царей и Отца нашего Небесного. На то он и Предтеча. И тот главный и единственный внешний отличительный атрибут, которым наделен Буратино - длинный нос - вовсе не удачная выдумка автора, но (1) сознательное отражение пророческой традиции, и (2) Думается, сознательное отражение по факту единственного "физического" описания Невидимого Бога.
Да-да, дело в том, что одно из самых добрых и ласковых имен Бога, отражающих Его милость к людям в конце пути, есть имя «Бог Долготерпеливый» (Эрек Аппаим), что буквально переводится как «Бог с длинным носом». В еврейском языке слова "длинноносый" и "долготерпеливый" пишутся и произносятся идентично, а в библейском менталитете человека долготерпеливого и очень доброго, прощающего отличает внешний признак - длинный нос. И для Бога, Который есть Автор Священных Писаний, это не является сюрпризом, оскорблением - так было задумано.
Вооружившись этой информацией, вы теперь понимаете, что Исход 34:6-8 можно перевести так:
И прошёл Господь пред лицом его и возгласил: Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый (длинноносый) и многомилостивый и истинный, сохраняющий милость в тысячи родов, прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвёртого рода. Моисей тотчас пал на землю и поклонился Богу.
Бог говорит о Себе как о долготерпеливом (длинноносом) обычно в контексте (1) утверждения авторитета Белого царя (Моисея), и (2) в контексте милости, проявленной Богом, через Белого царя, к людям последнего времени.
Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым — дела Свои. Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: не до конца гневается, и не вовек негодует. Псалом 102: 7-9.
Также и в Новом Завете эта характеристика Бога связана в первую очередь с последними временами:
Не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию. 2-е послание Петра 3:9.
Наконец, в Пророческом Сборнике о Белом царе Льва Мудрого в тексте Девятого Оракула история Бедного, или Белого царя начинается с проявленного им долготерпения:
(1) Тебе оказали волчью дружбу, но ты был долготерпеливым и способным контролировать свои эмоции; как человек зрелый в годах и очень мудрый.
(2) И придя дважды на семь островов Таблас, вы предоставили другим убивать друг друга. И, горе, горе от крови пролитой.
История последнего императора, Белого царя начинается с его долготерпения и выдержки в скорби. А в середине этой истории дается описание физической внешности Белого царя:
(14) Нос длинный; глаза выпуклые... он одет в бедную одежду, которую носят стражи (сторожи), потому что он бесполезен (безработный).
Кстати, вспомните, как в Буратино:
"Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду!"
Длинный нос Буратино - это гипертрофированный (как все в сказках), отголосок пророчества Льва Мудрого, дающего описание внешности царя, и одновременно указывающего на отражение последним грядущим государем, характера милостивого и долготерпеливого Господа Бога, отраженного в деяниях Предтечи.
А в следующий раз, друзья, смела приглашайте на ОС детей и внуков - будем читать самую главную и интересную часть сказки о Буратино! Не пожалеете!