Магазин в переулке
начало здесь
предыдущая глава
Анна Гринина
Глава 4
Мистер Клиффорд молчал всю дорогу, лишь изредка оборачивался к Грейс. В дороге ее укачало, а сейчас она задремала. В Эпплби они оказались в начале пятого.
Грейс разбудили, когда проезжали лес. Стояла теплая погода, редкая для английского ноября. С дубов и орешников облетела большая половина листьев. Холодное голубое небо напоминало о том, что это последний месяц осени. Природа увядала, а вместе с нею исчезали яркие краски.
Грейс держала в руках перчатки. Вид из окна захватил ее. Машина свернулась влево, показались ворота. Грейс охватил страх. По мере того, как расстояние сокращалось, тревога нарастала. Растерянность и непонимание.
Как ее встретят в Эпплби? Кто там живет? Как вести себя с родственниками и есть ли у нее там друзья? Девушка чувствовала себя неуверенно. Она не разбиралась в тонкостях этикета.
- Мы почти приехали,- сказал дядя, глядя в зеркало на племянницу.
Огромные железные ворота открыл сторож. Аллея из дубов, кленов и каштанов была широкой. Деревья были похожи на два ряда мрачных стражников, пропускающих путника сквозь стройный ряд. Там, где ветви переплетались между собой, образовывались ажурные арки.
Мистер Клиффорд приоткрыл окно и повеяло прохладой. Дорога извивалась лентой, петляла между старых буков. Сердце сжалось в маленький комок. Это была дорога из ее сна! Вот и опавшие листья, которые гонит ветер из-под колес автомобиля.
Деревья сменились багряными зарослями кустов. Похожие на ежевику, но так ли это было? Тут заросли расступились и показался Эпплби.
Словно написанный кистью художника эпохи барокко, он величественно возвышался на холме. Автомобиль скользил по дорожке. Перед замком были разбиты лужайки, но трава пожухла и поредела. Должно быть, летом тут все утопало в зелени, о чем свидетельствовали кусты остролиста и рододендронов.
Террасы спускались к садам. Вдоль каменной стены, окружающей замок, распустились хризантемы. Белые и розовые флоксы, яркая фуксия, оранжевая гацания и сиреневая диморфотека, астры и бальзамин.
Пока Грейс разглядывала цветы, машина остановилась. Водитель вышел из машины и открыл дверцу перед девушкой. По ступеням
длинной лестницы спустился пожилой мужчина, это был дворецкий.
- Леди, добро пожаловать в Эпплби,- произнес он.
- Благодарю,- Грейс улыбнулась, напряжение спадало.
- Эдвард, мы устали и продрогли,- сказал мистер Клиффорд.- Распорядись насчет чая.
- Конечно, вы как раз вовремя,- обрадовался дворецкий и забрал вещи Грейс.
Она стояла в нерешительности и смотрела на серые стены, заросшие плющом. Такой вид ей еще не встречался - с красными и зелеными листьями. Над замком вились вороны.
Грейс вздрогнула от голоса, окликнувшего ее. Пришлось набраться смелости и подняться вслед за мистером Клиффордом.
Из большого холла на второй этаж вела широкая лестница. В холле появилась женщина в строгой одежде. Волосы ее были собраны в тугой пучок. Бледное лицо не выражало никаких эмоций.
- Леди Клиффорд, рада видеть вас в добром здравии,- прошелестел голос.
Грейс только кивнула в ответ. Женщина на удивление была похожа на скользкую змею.
- Я не стала созывать всю прислугу, чтобы не беспокоить вас.
- И сделали правильно, миссис Фостер, - улыбнулся дядя.- Грейс нужен покой. Проводите ее в комнату.
- Следуйте за мною, мисс.
Итак, Грейс узнала, как обращаться к этой ледяной женщине.
Лакей, одетый в форму, подошел к Грейс. Она не понимала, что ему нужно.
- Ваше пальто,- подсказала миссис Фостер.
- Ах, да,- Грейс сняла и подала молодому человеку пальто, и тут же поежилась. В замке было холодно.
С галереи над лестницей на нее смотрели женщины, изображенные на портретах. Грейс в который раз поднималась по ступеням, касаясь резных деревянных перил. Миссис Фостер шла впереди, не оборачиваясь. Ее осанке могла позавидовать королева. И Грейс невольно стала ей подражать: расправила плечи, подняла голову. Это оказалось не так-то просто, следить за собой.
Комната находилась в западном крыле и пока Грейс туда дошла, успела понять- замок не просто большой, он огромный! Похоже, его и за целый день не осмотреть.
- Ваши вещи уже в комнате,- сухо произнесла экономка.- Камин растопили, вы можете пить чай у себя или спуститься вниз.
Грейс не знала, как поступить.
- А ужин?- робко спросила девушка.
- Как обычно, в семь.
Экономка старалась не выказать удивления. Хозяйка будто впервые посетила Эпплби. Вероятно, это последствия того случая. Миссис Фостер не осуждала леди Клиффорд, но не могла понять, что так мучает девушку.
Ей казалось, что Грейс справилась со своим горем. Но попытка суицида доказывала обратное.
Пройдя по бесконечно длинной галерее, коридору, покрытому мягким ковром, Грейс и ее провожатая оказались в небольшом будуаре. В нем стояли письменный стол, стулья, кресло и бювар.
Женщина открыла дверь и Грейс вошла в спальню. Огромная кровать под балдахином занимала большую часть комнаты. Широкие окна в обрамлении бордовых гардин пропускали свет. Вся комната была оформлена в вишево-черных тонах. Это удивило Грейс.
- Кто оформлял эту комнату?
- Покойная миссис Клиффорд,- ответила экономка.- Это ваша любимая комната, разве вы забыли?
- Странно.
Девушка подошла к шифоньеру. В нем было много одежды, но до чего же мрачной. Неужели Грейс такое носила?
- Но здесь только черное,- сказала она.
- Да, мисс. Вы скорбили по родителям, потому отказались от ярких нарядов. Но если пожелаете, можно пригласить портниху.
- Спасибо, обязательно позову.
- Как вам будет угодно. Пришлю к вам горничную.
- Зачем? Я справлюсь сама.
- Кларисса весь день ждала вашего возвращения. Как и все мы...
Грейс вздохнула и сдалась.
- Хорошо, пусть Кларисса придет.
Экономка кивнула и удалилась. Грейс выдохнула с облегчением. Присутствие этой женщины напрягало.
Она подошла к окну и отодвинула штору. Напротив кровати стояла консоль на резных ножках. Грейс увидела на ней книгу для записей, чернильницу и перьевую ручку. На твердом переплете красовалась заглавная буква "К".
Грейс открыла книгу, пролистала примерно до середины. Последняя запись. Почерк был очень красивым.
Дата: 10.08.1951г! Грейс в ужасе смотрела на цифры. Тихие шаги заставили ее обернуться и выронить книгу.
- Мисс Грейс!- девушка в униформе сделала книксен.
- Кларисса,- Грейс вспомнила имя, которое назвала экономка.
Девушка была молоденькой, стеснительной, но смотрела с добротою, в отличие от миссис Фостер.
- Я очень беспокоилась,- смущенно произнесла она.
Грейс села в кресло у окна.
- Кларисса, а где миссис Клиффорд и мои кузены?
- Они поехали по магазинам еще утром.
- А мистер Блэк?
- Он сегодня не приезжал,- Кларисса покраснела.
Грейс не желала его видеть в этот день. Слишком противоречивые чувства он вызывал.
- Ваши вещи, мисс,- Кларисса показала на распакованные коробки.- Это то, что вы заказали. Их привезли месяц назад...
Грейс подошла к одной из коробок и достала платье. Нет, оно не было черным. Но в нем будет холодно, слишком тонкое.
В другой коробке лежали юбка и пиджак винного цвета.
- Прямо под цвет комнаты,- пробормотала Грейс.- Снова темная одежда.
- Думаю, это мистер Блэк. Он желал, чтобы вы одевались в черное,- поделилась подозрениями Кларисса.
- Мои родители, ведь они умерли год назад? Не странно ли это, так долго держать траур?
- Не знаю, мисс. Я не раз говорила, что черное вам не идет. Но вы и слушать ничего не желали. Простите, если лезу не в свое дело.
Грейс не знала, что еще ей сказать. Обсуждать с горничной свои сомнения и тайны, правильно ли это? И насколько можно доверять Клариссе?
- Я бы хотела отдохнуть с дороги.
- Да, конечно,- спохватилась Кларисса и достала из шифоньера пеньюар.- Позвольте, я помогу вам переодетья.
Грейс не привыкла к такому. Все это смущало и раздрожало. Но отказать Клариссе означало обидеть
ее.
Горничная быстро справилась со своими обязанностями. И даже настояла на расчесывании волос хозяйки. Теперь Грейс сидела перед трюмо, Кларисса распустила ее кудри и ловко водила по ним щеткой. Грейс расслабилась и закрыла глаза.
Холодный шелк струился по ногам, кружево царапало кожу. Итак, это был пятьдесят первый год. Как она попала сюда? Грейс не могла вспомнить ничего, что дало бы зацепку.
- Ваши волосы стали длиннее,- голос Клариссы вернул ее к действительности.- Я могу позвонить парикмахеру.
- Нет, Кларисса, мне нравится эта длина. Довольно.
Грейс остановила руку Клариссы и она положила щетку на трюмо.
- Я немного полежу. Разбуди меня к ужину. И подбери платье.
Девушка расстелила постель. Грейс легла на пахнущую лавандой простынь и укрылась одеялом. Кларисса открыла шифоньер и вытащила из его недр нечто темное, с длинными рукавами и глухим воротом.
"Господи, это просто одеяние монахини",- подумала Грейс и убедила себя заняться собственным гардеробом.
Тиканье часов на стене усыпило ее. А разбудили голоса под окном. Смеялась женщина. Этот же смех Грейс услышала в замке. "Миссис Клиффорд",- догадалась она.
Чуть позже пришла Кларисса и включила свет.
- Ужин подадут через пятнадцать минут.
Грейс протерла глаза. На улице было темно и Кларисса закрыла шторы. Она помогла хозяйке одеться к ужину.
- Мисс, ваши лекарства,- неуверенно начала горничная.- Доктор оставил рецепт и в сумке я нашла это.
Грейс взяла баночку с таблетками и повертела ее в руках. А затем спрятала в ящик стола.
- Спасибо, Кларисса. Я совсем о них забыла.
"Наконец забыла. И больше к ним не вернусь. С меня хватит",- подумала она про себя.
- Миссис Клиффорд справлялась о вас.
- Пора увидеться с родственниками,- решительно сказала Грейс и поднялась.- Где они?
- В столовой. Простите, в обеденном зале.
Грейс бросила взгляд в зеркало. Выглядела она куда лучше, чем вчера.
Столовая располагалась внизу и Грейс проделала обратный путь от комнаты до холла. Слуги, одетые в униформу, кланялись ей.
В холле Грейс увидела миссис Фостер. Та стояла у входа и отдавала распоряжения.
- Сюда, леди Клиффорд,- сухо сказала она.
У Грейс появились ощущения, что все догадываются о том, как в Эпплби появилась самозванка. И миссис Фостер вела себя как хозяйка дома.
Девушка очень хотела узнать как можно больше о настоящей дочери покойной четы Клиффордов. Со временем все откроется и всплывут тайны этой семьи. А сейчас придется играть отведенную ей роль в этом спектакле.
В зале ярко горел свет хрустальных люстр. Жарко пылали дрова в камине, но комната не прогрелась должным образом. Грейс была рада, что на ней плотное шерстяное платье.
За столом сидели высокая светловолосая женщина в синем платье, мистер Клиффорд, молодой человек лет двадцати пяти и девушка-блондинка.
Когда Грейс вошла в зал, все повернулись в ее сторону.
- Грейс!- женщина удивленно распахнула глаза.- Мне сказали, ты спишь.
- Добрый вечер, миссис Клиффорд.
- Ну зачем так официально? Тетя Изабель... Или ты меня не помнишь?
- Дорогая, я же тебя предупреждал,- сказал ей муж.
- Да, но я не думала... Что ж, садись за стол, будем ужинать.
Грейс села напротив девицы, судя по всему, ее кузины. Хрустальные люстры в зале бросали разноцветные блики на белоснежную скатерть.
Посередине стола стояла ваза с хризантемами. Их горьковатый запах напоминал полынь и Грейс поморщилась.
Слуги приносили блюда и ставили их на отдельный стол только для того, чтобы снять крышку. Вся эта церемония наводила на мысль о временах Тюдоров.
Парень напротив с надменным выражением лица рассматривал девушку.
- Мы волновались, Грейс,- сказала Изабель.- Все, особенно Демиан.
Кузен фыркнул, Демиан явно был ему не по вкусу. Зато его сестра выглядела расстроенной.
- Мы виделись, он приходил в больницу,- сказала Грейс.
- Знаю, дорогая. Демиан очень занятой человек, но всегда помгит о тебе. Да и как же иначе, ведь вы скоро поженитесь.
- Везет же некоторым,- обронила девица.
- Рози!- мать с укоризной посмотрела на блондинку.
- А что я сказала?- искренне удивилась та.- Грейс всегда имела все сверх того, что было у меня. И Демиан тоже достался ей. Хотя она ничем не лучше меня.
Грейс застыла от такой неприкрытой враждебности.
- Если он тебе так нравится, можешь забрать,- сказала она кузине.
Дядя и его жена переменились в лице.
- Грейс, не слушай ее,- Изабель хмуро смотрела на дочь.- Она не в духе.
- Да что вы нашли в этом Демиане?- скривился кузен.- Он даже не англичанин.
- И вместе с тем Демиан - настоящий джентльмен и аристократ,- возразил ему отец.- И не забывай, что он оплачивает реставрацию Эпплби.
Он был зол оттого, что пришлось напоминать об унизительном для них положении.
Слуги делали вид, что ничего не слышат. Но Грейс была уверена, что на кухне этот инцидент обсудят.
- Демиан дал деньги на восстановительные работы?- спросила Грейс.
- Да, без его денег нам ни за что не поднять Эпплби,- похоже, Изабель расстроилась.- Восточное крыло совсем обветшало, а конюшни в ужасном состоянии.
Грейс чуть было не спросила о лошадях, но вовремя спохватилась. Разумеется, в Эпплби были конюшни, куда же без них.
За столом воцарилось молчание, нарушаемое тихим стуком вилок. Казалось, все были поглощены едой. Но кузены, время от времени, награждали Грейс злобными взглядами.
У блондинки, по мнению Грейс, были слишком яркие губы, что делало ее похожей на актрису дешевой мелодрамы.
Кузена она сравнила с хищной птицей. Его немигающий взгляд прожигал насквозь.
Миссис Клиффорд улыбалась Грейс, но девушка не чувствовала в ней искренности. Как и в мистере Клиффорде.
"И это мои родственники,- с тоскою подумала она.- Картонная семья. Где же мои мама и отец? Где Томас? Как нам снова встретиться?"
- У тебя неважный вид,- сказала Изабель.- Ты привезла лекарства?
- Приму после ужина,- ответила Грейс.
- Просто очаровательная семейка,- услышала Грейс насмешку кузена.
- Я думала, и ты входишь в нее,-
сказала Грейс.
- У сестрицы прорезался голос?- удивился он.- Что сотворили с тобою в этом бедламе?
Его сестра прыснула со смеху, а отец нахмурился.
- Ты сейчас же извинишься перед Грейс,- твердо сказал он.
- С чего это?
- С того, что ты живешь тут благодаря ее милости.
- Так мы все живем здесь, не я один. Будь жива бабушка Шарлотта...
- Болван,- прошипел дядя.- Либо извинись, либо выйди вон.
Кузен зло усмехнулся и дурашливо попросил прощения. Но за столом все равно не остался. Он бросил на скатерть накрахмаленную салфетку и вышел из зала.
Рози пыталась остановить брата, но отец поднял руку.
- Пусть идет и подумает над своим поведением. Уже не маленький.
Кузина была недовольна решением отца и с неудовольствием поглядывала на Грейс. Той же дела не было до нелепых обид.
Грейс окидывала взглядом зал. Помимо стола и стульев здесь был стол для прислуги, буфет с запасной посудой. На стенах висели картины, изображающие сцены охоты, а также натюрморты.
Под ногами лежал ковер с длинным ворсом.
Грейс ела изумительную рыбу с овощами. На столе было много еды, больше, чем на пять человек. И миссис Клиффорд еще жалуется, что хозяйство Эпплби пришло в упадок. Похоже, обитатели дома не привыкли экономить.
И уже совсем шальная мысль промелькнула в ее голове: что, если она откажется выходить за Демиана? Он потребует возместить ущерб? Или роственники насядут на нее и заставят выйти замуж?
- Ты совсем ничего не ешь, дорогая. О чем задумалась?
- Вспомнила родителей,- ответила Грейс.
Рози переглянулась с матерью и вновь принялась за еду.
- Ужасная трагедия,- поддержал ее дядя.- Мы долго не могли прийти в себя. Но дорогая, это в прошлом. Надо жить, этого желали бы твои родители. Уверен, Оливер и Адель мечтали о лучшей доле для своей дочери.
- Вы правы, дядя,- Грейс кивнула.
К столу подали кларет, но Грейс не пожелала пить его.
- Тогда перейдем в библиотеку. Пусть нам подадут чай туда.
Грейс с удовольствием прошла в библиотеку. Здесь тоже горел камин. Девушки сели рядом, Грейс чувствовала враждебность, исходящую от кузины.
Мистер и миссис Клиффорд сели в кресла у камина. Грейс держала в руке чашку с золотой розой и золотым ободком.
- Я думала, ты приедешь позже,- сказала Рози.- Те порезы, и вообще, твое поведение...Мы считали, ты сошла с ума и попала туда надолго.
- Ты разочарована?- открыто спросила Грейс.
- Мы разочарованы,- так же открыто ответила она. - Я и Генри, мы боимся тебя.
- Я не кусаюсь,- пошутила Грейс.
- В любом случае, бояться меня не стоит. А вот и твой брат.
Генри заявился в библиотеку и отвесил Грейс поклон.
- Я думал, все разошлись. Но Эдвард сказал, вы пьете чай. Не против, если я присоединюсь?- он плюхнулся в кресло.- И мне налейте чай.
Грейс наполнила чашку ароматным напитком и подала кузену.
В библиотеке было уютно и тепло. Книжные полки доходили чуть не до потолка. Кресла были удобными, с высокими спинками.
В комнате витал запах старой бумаги и кожи. Тяжелые портьеры закрывали окна. Находясь в больнице, Грейс многое бы отдала за возможность войти в такое хранилище книг. Жизнь снова напоминала сказку.
- Здесь есть книги о призраках?- спросила Грейс.
- Дорогая, на ночь глядя?- рассмеялась Изабель.
- Зачем книги, если замок и так полон привидений?
Грейс поежилась, как от холода.
- Ты их видел?- спросила она у Генри.
- Их видели все. Чаще всего появляется женщина в белом. Она бродит по замку после двенадцати ночи. Говорят, что-то ищет, да никак не найдет.
- Генри, что ты говоришь?- одернула его мать.- Дорогая, какие привидения в Эпплби? О них тут даже не слышали.
- А как же призрак бабушки Шарлотты?- спросила Рози.
- Это глупой служанке со сна померещилось невесть что,- махнула рукой Изабель.
- Будь осторожна, Грейс,- насмешливо сказал Генри.
Грейс стало не по себе от рассказа кузена. Хотел ли он ее напугать или просто посмеялся над страхами кузины? Но сидеть в библиотеке расхотелось.
- Я устала сегодня. Пожалуй, пойду к себе,- Грейс встала с кресла.
- Жаль,- разочарованно сказала Изабель.- Но время и вправду позднее. Доброй ночи, дорогая.
- Доброй ночи,- Грейс быстро вышла.
Она отказалась от сопровождения Генри, необходимо было побыть одной. Родственники показали себя во всей красе. Находиться рядом с ними было неприятно.
Грейс пересекла гостиную, вышла в дверь слева, думая, что там будет лестница в западное крыло. Но поняла, что заблудилась, когда оказалась в незнакомом ей коридоре.
Девушка заметалась, ища выход. Впереди была еще одна дверь. Должно быть, она очутилась в том крыле, где недавно шла реставрация. Тут пахло краской и лаком.
Грейс обняла себя руками, ей было страшно. Здесь горели лампы по всей галерее, но стены были темнее, чем в другом крыле замка. Хотелось закричать, чтобы кто-нибудь появился.
Девушка неуверенно шла по коридору. Дальше он не освещался. У Грейс подогнулись колени. Если она сейчас упадет, никто ее не хватится. Грейс повернула обратно. Она уже не шла, а бежала. И ей казалось, что позади раздаются шаги, будто кто-то ее догоняет.
"Это все нервы. Успокойся, Грейс",- вспомнила она слова подруги Лили, которая осталась где-то там, в прошлой жизни.
Грейс вышла в дверь и теперь стояла в коридоре. Вот и лестница. Тут девушка услышала приглушенные голоса.
- Думаешь, она и правда ничего не помнит?
- Не знаю. Может, притворяется.
Это были голоса Генри и Рози. Грейс затаила дыхание.
- Чертова бабка Шарлотта! Во всем виновата она,- с досадой сказал Генри.- Теперь придется всю жизнь кланяться ей в ножки.
- Тише, тебя могут услышать,- шикнула Рози.- Держи себя в руках. Не хватало еще, чтобы она сбежала.
Тогда родители нам этого не простят.
- Ты хотела сказать, Демиан не простит. Он просто бредит Грейс.
- Замолчи. Не зли меня, Генри.
- Что, сама на него глаз положила?- рассмеялся Генри.- Не тешь себя иллюзиями. Ему нужна только Грейс. В твою сторону он даже не смотрит.
Они снова стали ссориться. Но Грейс уже было неинтересно. Она тихонько спустилась в холл. Завидев дворецкого, девушка обрадовалась и попросила проводить ее в комнату.
- Позвать Клариссу, мисс?
- Нет, я сама справлюсь,- уверила Грейс дворецкого. Пусть это и выглядело неправильно.
Войдя в свою комнату, Грейс включила ночник и закрыла дверь на ключ. Она опустилась на кровать и задумалась. Определенно, в Эпплби ее не любили. И если мистер Клиффорд с супругой скрывали свои истинные чувства, то их дети не боялись показывать свои убеждения.
Грейс поняла, что ей придется бороться за свои права и интересы.
И начинать надо с того, чтобы показать себя настоящей хозяйкой Эпплби.
Продолжение следует
#МагазинВПереулке