Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читающая семья

Два хулигана от детской литературы, но очень классных.

Вы почти наверняка ничего о них не слышали. Автору текста вообще надо сказать с фамилией не очень повезло. Ее искажают все. Поэтому ему часто приходится перед началом выступлений немного поиграть со зрителями в произнесение ее по слогам. На самом деле его зовут Джон Ческа. Но разве удивительно, что единственная опубликованная на русском языке книга на обложке сообщает, что автор Джон Шеска. И все же это Ческа. Он вообще любит играть словами. Опять с его обложки. Всякий ли опознает во Франке Эйнштейне Франкенштейна? А ведь по-английски первые имя и фамилия это просто разбитое на части второе. Иллюстратор новой книги Чески Джулия Ротман, культовый автор серии так называемых арт-энциклопедий. Первая из них "Анатомия природы" выходила недавно, как и книга Чески, в Эксмо, но была незамечена читателями. Хотя манера рисования, схожая с манерой Анны Десницкой в ее знаменитой у нас "Квартире" по идее должна была привлечь внимание. Но нет. Так бывает. "Анатомию природы" не заметили у нас, "Кварт

Вы почти наверняка ничего о них не слышали. Автору текста вообще надо сказать с фамилией не очень повезло. Ее искажают все. Поэтому ему часто приходится перед началом выступлений немного поиграть со зрителями в произнесение ее по слогам. На самом деле его зовут Джон Ческа. Но разве удивительно, что единственная опубликованная на русском языке книга на обложке сообщает, что автор Джон Шеска. И все же это Ческа. Он вообще любит играть словами. Опять с его обложки. Всякий ли опознает во Франке Эйнштейне Франкенштейна? А ведь по-английски первые имя и фамилия это просто разбитое на части второе.

-2

Иллюстратор новой книги Чески Джулия Ротман, культовый автор серии так называемых арт-энциклопедий. Первая из них "Анатомия природы" выходила недавно, как и книга Чески, в Эксмо, но была незамечена читателями.

-3

Хотя манера рисования, схожая с манерой Анны Десницкой в ее знаменитой у нас "Квартире" по идее должна была привлечь внимание. Но нет. Так бывает. "Анатомию природы" не заметили у нас, "Квартиру" в остальном мире. Забавно, что Эксмо позиционировало книгу как детскую, тогда как везде она является взрослой.

-4

Итак, их новая (совместная) книга. В The Real Dada Mother Goose Джон Ческа и Джулия Ротман предлагают по шесть вариаций на шесть знакомых детских стишков — 36 примеров ремиксов, переосмысления и деконструкции классических произведений, которые превращаются в хайку, закодированные сообщения и даже отчет о книге. Перевести на русский язык будет непросто уже название. Ведь dada - это и "папа" и "дадаизм". Оба значения заложены в название. Для Чески книга - своеобразный круг, по которому он прошел, сочиняя дерзкую чепуху, начиная с классического иконоборческого произведения «Вонючий сырный человек и другие довольно глупые сказки», которой в этом году исполняется 30 лет. Для Ротман, которая вместе с писательницей Шайной Файнберг ведет колонку графической журналистики «Scratch» в New York Times, это была возможность поработать в новом стиле с новым соавтором.

Лучше понять авторов можно по их только что опубликованному Publishers Weekly интервью, данному по поводу издания книги. Вот что сказал Ческа, отвечая на вопрос о том, как родилась книга:

Помню, это было семь лет назад, я сидел дома и думал о том, над чем мне следует поработать дальше, так чтобы было весело. Я перерыл всю свою библиотеку и вынул все, что мне действительно нравилось. В конце концов у меня остались произведения забавных писателей, стопка книг писателей-абсурдистов и детские книги — Томи Унгерер, Огден Нэш, С.Дж. Перельман, Роберт Бенчли. А еще были стопки книг художников, дадаистских стихов, сборников дзенских коанов, сказок, детских стишков. И были «Упражнения в стиле» [Раймона Кено] — это не совсем непонятно, но если попытаться объяснить, что это такое, людям, которые не знают, что это такое, становится только хуже.
Мне очень нравится идея чепухи, смешанной с действительно старыми историями для детей, и я подумал: «А что, если я буду сочинять детские стишки разными способами?» Это мой любимый вид письма — делать что-то, искажать это и заходить слишком далеко.
Мы ведь не хотим застрять в стране детских стишков. Я очень хотел, чтобы дети посмотрели на это и сказали: «Я тоже так могу».
За нас взялся Стив Малк — мой агент. в итоге аукциона выиграл Кэндлвик, а я люблю людей, которых опубликовал Кэндлвик: Мака Барнетта, Джона Классена, Кейт ДиКамилло, Карсона Эллиса. Эти люди делают прекрасные книги.

Дать понять, чем знаменит Ческа непросто. Но представьте сказку о трех поросятах. Теперь представьте, что ее рассказывает волк, но не оправдываясь, а просто объясняя, что он делал доброе дело, когда поросята вели себя провокационно и вызывающе. Они всякий раз его доводили, что приводило к разрушениям. А это было вовсе не в характере волка.

Ну вы поняли. Придумать анекдот из истории круто. Ческа мастер таких анекдотов. Но не совсем. Он просто оригинально и проницательно развивает классические сюжеты.