Сегодня я позволю себе своеобразный эксперимент в соавторском создании на платформе Дзен публикации со своим старинным онлайн-другом Вовой Пилипенко ( псевдоним )) Обращаю ваше внимание на то, что текст и подборка иллюстраций к этой статье являются эксклюзивным продуктом моего друга, а я лишь заимствую данный контент с его разрешения и предлагаю его вам для ознакомления, в надежде на скорое появления этого автора на данной платформе.
«Истории и новеллы в стихах» (Contes et nouvelles en vers) Жана де Лафонтена, а также рисунки и картины по их сюжетам три с половиной столетия веселят человечество. Развлечемся и мы пятью историями. Их смысл не всегда очевиден для современного человека, поэтому мы сопроводим репродукции краткими комментариями с изложением этих басен и изображенных эпизодов. Сразу подчеркиваю: все приведенные репродукции – музейные вещи, при необходимости можно указать конкретные мировые музеи и галереи, где они находятся.
Иоганн Генрих Рамберг (Johann Heinrich Ramberg; 1763–1840), выдающийся немецкий художник и писатель-сатирик. «Кобыла кума Пьера». Похотливый священник пообещал бедному крестьянину превратить его жену в кобылу для работы в поле. Условие у кюре было такое: женщина должна перед ним обнажиться и все происшедшее должно остаться в тайне. Когда кюре начал пристраивать к крестьянке свой «хвост», кум Пьер все же заподозрил неладное, и в результате остался без кобылы, но с рогами.
Еще одно яркое отображение басни Лафонтена про кюре и его доверчивых прихожан. Шарль-Доменик-Жозеф Эйзен (Charles Dominique Joseph Eisen; 1720—1778). «Кобыла кума Пьера». Эйзен — выдающийся мастер французской книжной иллюстрации XVIII в., был придворным художником Людовика XV и учителем рисования мадам Помпадур. Широко известны его черно-белые иллюстрации к произведениям Лафонтена. Но есть, оказывается, и цветное английское издание Contes ок. 1790 г. Литографию из него мы и представляем здесь, а также далее.
Иоганн Рамберг. «Очки». Лафонтен рассказывает историю о том, как некий юноша пробрался в женский монастырь под видом своей сестры. Ему довольно долго удавалось скрывать свой пол от аббатисы, радуя сестер своими ласками. Когда же итогом развлечений стала беременность одной из монахинь, аббатиса учинила смотр своих подопечных в голом виде.
Шарль Эйзен. «Очки». Находчивому юноше удалось посредством системы шнурков как-то «запрятать» свой детородный орган. Однако обилие обнаженной женской плоти сделало свое дело, шнурок порвался и… орган ударил аббатисе в лоб, сбив ее очки! История на этом не кончается, но, т.к. картины, описывающей дальнейшие события, нет, вам придется прочитать басню самостоятельно
Шарль Эйзен. «Черт с острова Папефигия». **А.С. Пушкин знал и любил Лафонтена, и сюжет этой басни перекликается со «Сказкой о попе и о работнике его Балде». Черт потребовал оброк с крестьянина острова Папефигия (земли, где римскому папе показали кукиш, а получив «вершки» от урожая репы, возжелал дуэли, причем на когтях. Сметливая жена издольщика показала черту свои гениталии, утверждая, что это «рана», нанесенная руками мужа. Напуганный черт с позором ретировался.
Никола Флейгельс (Nicolas Vleughels; 1668–1737), французский художник директор французской академии в Риме, широко представлен в Эрмитаже. «Вьюк». Ревнивый художник, уезжая из дома, изобразил осла на интимном месте супруги, полагая, что жена не посмеет ему изменить из страха повредить рисунок. Но другой художник, нашедший путь к сердцу и иным местам супруги, нарисовал стершийся рисунок. Однако, как человек творческий, не удержался и добавил вьючное седло к первоначальному рисунку. Вернувшийся муж увидел навьюченного ишака и понял, что ослом оказался он сам.
И снова – Шарль Эйзен со своей версией прелестного сюжета упомянутой ранее басни «Вьюк». Здесь мы не можем отказать себе в удовольствии процитировать великого баснописца: [художник] «возвратясь, "в чем,- спрашивает, - дело? / Жена, какое чудище посмело / Шалить с тобой?" А та: " Не свирепей! /Лишь ты - моя любовь и мой радетель./ Осел - свидетель верности моей". / Муж ей в ответ: "Будь проклят и свидетель, / И вьючивший скотину прохиндей!"».
Шарль Эйзен. «Неразрешимая задача». Весьма пикантная басня! Некий бес взялся помогать влюбленному и действительно обеспечил его благосклонностью дамы. Черт обещал и другие ништяки – однако до тех пор, пока хоть одно задание окажется для беса невыполнимым. А ежели черт выполнит все, тогда гореть повесе в аду. Невыполнимым для беса оказалось задание выпрямить волосок, извлеченный дамой «из тайного святилища Киприды».
Ранее упомянутая басня «Вьюк» («Вьючное седло») пользовалась особой популярностью у живописцев. Возможно, они представляли себя в аналогичной ситуации (или, как знать, может и оказывались в таковой? Вот еще одна картина на этот сюжет – ее написал Иоганн Элеазар Цейссиг, также известный как Шенау (Johann Eleazar Zeissig, eigentlich Schenau; 1737 –1806). Шенау, саксонский жанрист, портретист, художник по фарфору и гравёр, некоторое время возглавлял Королевскую академию художеств в Дрездене.
В завершение этой экспериментальной публикации, которая создана в соавторстве с моим старым онлайн-другом, я в очередной раз указываю на то, что данный обзор создан в соавторстве и с разрешения.... Прошу любить и жаловать данного автора, в надежде на скорое его появление на этой платформе. И продолжаю вам рекомендовать родственный канал по живописи ART&SHOСK-studio С уважением. Всегда Ваш, Петр Михайлов. И оставляю здесь для вас ССЫЛКУ на мою под публикаций, которая подтверждает, что если ИЗОБРАЖЕНИЕ не ШОКИРУЕТ, то оно НИЧТО!