Еще одна польская певица, которая, наряду с Герман и Пшибыльской, пела много советских песен.
Веслава Дроецка / Wieslawa Drojecka родилась в 1930-м году в Гродно (в то время бывшем польским городом). С началом Второй Мировой девочку вывезли на восток - в сибирский детдом. Там она выучила русский, и даже впервые исполнила советскую песню "Огонёк" перед армейской аудиторией...
Любопытно, что Веслава, как и Анна Герман, после войны жила во Вроцлаве. Певицы были знакомы, но Дроецка вышла на большую эстраду раньше. Кстати, одной из первых ее песен были "Каштаны" (о которой у меня есть отдельный пост).
С 1961 года Дроецка гастролировала, в том числе в СССР. Интересный факт - в Ташкенте она выступала аккурат во время начала землетрясения (но мужественно допела песню до конца).
В СССР издавалось много ее пластинок, а в 2006 году в серии «Золотая коллекция ретро» вышел CD-альбом.
Также она записывалась на нашем ТВ. Вот фрагмент телепередачи "Мелодии друзей" (1968).
Не спеши (муз. А.Бабаджанян, сл. Е.Евтушенко, перевод на польский - В.Дроецка)
Приснилось мне (муз. А.Бабаджанян, сл. Р.Рождественский)
Женщина (муз. Л.Лядова, сл. В.Лазарев)
Сердце на снегу (муз. А.Бабаджанян, польский текст Я.Урбанович)
Дорогой длинною (в польской версии - "To byly piekne dni")
Колыбельная о четырех дождях (муз. С.Пожлаков, сл. Л.Лучкин)
Чертово колесо (муз. А.Бабаджанян, сл. Е.Евтушенко)
Жалоба (муз. В.Кудрявцев, сл. В.Орлов)
Если ты словечко скажешь мне (муз. Б.Савельев, сл. М.Пляцковский)
Осенний свет (муз. Ж.Татлян, сл. С.Льясов)
Ехал казак (муз. М.Бирман, сл. Л.Урбанович)
И еще фрагмент "Мелодий друзей", где пани Веслава спела польскую песню, специально для советских зрителей переведя один куплет на русский язык.
Jesli chcesz, prosze wstap (муз. Е.Кашицкий, сл. Т.Щливяк, русский текст - В.Дроецка)
Пани Веславе уже 91, говорят, она бодра, и даже ведет свою страничку в Фейсбуке. Пошлем ей лучи здоровья и любви!
P.S. Кавер-версия французской песни "Падает снег" на польском и русском п/н "Не хочу тебя терять" (запись Новосибирского ТВ)