Найти в Дзене
Листай•Федя•Листай

«Повелитель мух», «Наследники», «Воришка Мартин», «Шпиль» Уильям Голдинг

Слева направо: издательство "АСТ", год издания 2016, тираж 5 000 экз.; издательство "АСТ", год издания 2015, доп. тираж 5 000 экз.; издательство "АСТ", год издания 2017, тираж 5 000 экз.
Слева направо: издательство "АСТ", год издания 2016, тираж 5 000 экз.; издательство "АСТ", год издания 2015, доп. тираж 5 000 экз.; издательство "АСТ", год издания 2017, тираж 5 000 экз.

Ниже по несколько незатейливых мыслей о прочитанных мной творениях выдающегося английского писателя, лауреата Нобелевской и Букеровской премий - Уильяма Джеральда Голдинга. И ссылка на интересный подкаст.

***

"Повелитель мух"

Про самое известное и популярное произведение Голдинга уже сказано и написано огромное количество слов. Идеи имеются на любой вкус, что нормально: история аллегоричная, но при этом лёгкая для восприятия, поэтому интерпретируй не хочу.

По моему мнению, перед чтением этой книги важно узнать два факта из жизни Голдинга: к 1952 году (когда началась работа над романом) за плечами Уильяма были четыре года войны с 1941 по 1945, а после демобилизации - с 1945 по 1952 - период работы школьным учителем... То есть он во всей своей красе повидал, на что способно злобное человеческое начало, оголённое войной, а также хорошо был знаком с психологией и поведением детишек. И так получилось, что весь этот опыт вылился у Голдинга на бумагу в настолько пессимистичную (даже с перебором, как по мне) историю. Что же, точка зрения автора, он так видит. Да на то она и антиутопия в конце концов. А борьба добра и зла в человеческих сердцах ведётся уже тысячи лет. С переменным успехом... Но раз человечество пока не выродилось, значит добро побеждает, а Голдинг не совсем прав.

PS. Лично во мне эта книга в первую очередь отозвалась мыслью о той колоссальной ответственности, которую берут на себя взрослые (и не очень) люди, принимающие решение стать родителями...

PSPS. Еще хочу обратить внимание на первую публикацию данного романа на русском языке в журнале "Вокруг света".

Главная особенность этой версии текста состоит в том, что перевод принадлежит Владимиру Тельникову. На данный момент эта журнальная публикация - единственное издание "Повелителя мух" с переводом на русский НЕ Елены Суриц. Какое-никакое, а разнообразие.

***

"Наследники", "Воришка Мартин" и "Шпиль"

Второй, третий и пятый романы Голдинга, соответственно. Это более тяжёлые в "читабельном" плане произведения по сравнению с "Повелителем мух". Видно, как Голдинг прогрессирует и значительно усложняет свои тексты, постоянно экспериментирует с формой, проявляя себя уже как мастера пера. Эти книги не для лёгкого и беззаботного чтения. Во всех есть стержневые идеи, под которые стилистически подстроен текст, что затрудняет восприятие. Какие идеи, написать не могу - это будет ох каким спойлером (в меньшей мере относится к "Шпилю" - там почти изначально понятно, к чему дело идёт). Скажу лишь одно: когда в процессе чтения понимаешь, в чем "соль", сразу возникает желание перечитать заново, посмотреть на эти истории уже с другого ракурса, с точки зрения осведомленного читателя. Необычные книги, требующие приложения умственных усилий и повышенной концентрации в процессе чтения. Если решитесь читать, будьте осторожны! Лично я с Голдингом завязал, по крайней мере сейчас мне так кажется.

***

В конце, как и обещал в начале, делюсь ссылкой на отличный выпуск подкаста "Литературный Нобель" о Уильяме Голдинге. Послушайте, не пожалеете (только аккуратно - присутствуют спойлеры по некоторым произведениям).

Уильям Джеральд Голдинг. Когда на старости лет вспомнил каждого из 21-го издателя, отказавшего в публикации "Повелителя мух"
Уильям Джеральд Голдинг. Когда на старости лет вспомнил каждого из 21-го издателя, отказавшего в публикации "Повелителя мух"