В этой статье я раскрою шесть самых распространённых мифов во время изучения языка и соотнесу их с реальностью.
Стереотип первый: трудно учить язык. Попробуйте найти то, что интересно Вам. Может быть Вы любите читать книги или поэзию. Почему бы не попробовать прочитать любимое Вами произведение на другом языке или языке-оригинале? Через свои интересы, любимое дело, хобби изучение будет не таким и трудным.
Стереотип второй: надо потратить много лет на то, чтобы понимать язык. О, это самый заезженный из всех заезженных стереотип. На самом деле, чтобы нормально понимать изучаемый язык, нужен год или два ежедневных занятий; чтобы выучить его, ну очень хорошо (скажем, разговаривать не только на бытовые темы, но и о своих увлечениях более подробно) — три-четыре года ежедневных занятий.
Ежедневные занятия хотя бы по 15 минут. Лучше, если Вы сделаете себе один выходной, а оставшиеся 6 дней потратите на изучение. А ещё лучше, если сможете уделять время больше 15 минут. Но не больше 1-2 часов.
Стереотип третий: чем раньше человек начал учить, тем лучше. Когда на своём родном-то языке нет навыка выражать свои мысли полноценно, то изучать другой язык - бесполезная трата времени. Это всё равно, что научиться ходить, не ползая.
Возраст при изучении языка - не играет особенной роли. Чем сильнее заставлять человека учить язык, тем скорее у него возникнет отвращение, избегание. Наступает барьер (вспомните, как в школе Вы учили английский или немецкий. Как дела обстоят?). А чем охотнее учит человек язык, тем быстрее его выучит. Потому что его никто не заставляет, не гоняет и не ставит в угол за плохие оценки. И даже в столь зрелом возрасте можно понимать иностранную речь. Было бы желание поддерживать здоровой память.
Стереотип 4: наступит момент, когда я буду понимать все мысли иностранцев. Вот понимать каждое выражение, частицу, слово - не обязательно. Мы используем речь как средство передачи информации. Мы стараемся изложить свою мысль, добавляя свои эмоции. Если в речи Вы будете замечать эту самую мысль - прекрасно. Лишь с течением времени можно подучить недостающее и уже пытаться переводить дословно.
Разумеется, есть в языках и свои нюансы - когда при помощи определённых конструкций выражаются эмоции (их не обязательно показывать всем). Например, в японском языке, когда что-то завершилось, и Вы сожалеете об этом, то выразим при помощи присоединения к глаголу しまいました (или しまった). Человек может не показать свои эмоции, но мы-то знаем, что он жалеет об этом или его действие полностью завершилось.
У японцев не принято выставлять свои эмоции на показ. Даже если они сердиты или грустят - будут улыбаться. А конструкции помогают нам распознать истину.
Мы учимся сначала думать, д Связь: когда услышали начало, нужно думать, что могло быть дальше, какой сюжет, нужно прочитать эти мысли, что было бы логичным. Или же услышали конец — нужно додумывать, что могло бы быть в начале, чтобы сделать конец смысловым. Наступит время, когда Вы будете понимать все основные идеи говорящего.
Главное - не бежать вперёд батьки.
Стереотип пятый: чтобы выучить язык, нужны особые способности к языкам.
Ну просто мутант получается. Такой... инопланетный гость, сверхразум.
Любой человек может овладеть языком на нужном для себя уровне, соблюдая интервал занятий. Вы же как-то разговариваете, пишите, понимаете на своём родном. Значит какой-то задаток у Вас есть. И человек, изучающий двести языков разом - вовсе не пришелец и не небесное тело. Просто нам вбили в голову, что язык - это что-то таинственное, неизведанное, путь к корому найдёт лишь особенный.
Поймите, если бы люди делились на сверхлюдей и обычных, наш мир был бы весьма странным. Обычные бы не умели говорить, если исходить из стереотипа. А раз мы все говорим на родном языке, то, может, стоит просто попробовать?
Стереотип шестой: изучение языка идёт по течению, поэтапно, то есть с каждым занятием я буду шагать всё выше и выше. На начальном этапе такая фишка работает - Вы начинаете с нуля, и каждое слово впитываете(,) как губка. И вот уже кажется, что так будет всегда, так надо, так положено. А потом наступает час Х, когда занятие проходит, а прогресса мы не видим. Нам кажется, что всё стоит на месте, и это может длиться бесконечно. Ну и, пожалуйста!
На самом деле это - лестница, по которой Вы постепенно шагаете вверх! Когда, например, усиленно занимаетесь аудированием, слушаете и смотрите любимые фильмы и не видите особых сдвигов, то однажды можно будет понять иностранную речь без особого труда. Вы включите очередной фильм, сериал и начнёте воспринимать иностранную речь. И сами не заметите этот прогресс.
Изучение языка не идёт последовательно, как нам бы хотелось. Есть периоды быстрого роста, есть - «ложного застоя» перед переходом на другой уровень. Когда Вы чувствуете, что вроде бы достаточно прочитали, изучили, но ничего не отложилось в голове, то не обязательно впадать в отчаяние и проклинать себя за "бездарность". Попробуйте эту тему прощупать, но в иной форме. Например, в устной или в письменной речах. Может, не всё так и плохо?