О чем-то таком я догадывался, да...
Кто хоть раз слушал речь лидера Чечни, который играет сейчас немаловажную роль в жизни России, задумывался, что значит его фирменное словечко "ДОН".
Почему это слово можно назвать "фирменным", присущим только Рамзану Ахматовичу, сейчас расскажу.
Вот такие дела, дон
Я далек от политики, поэтому лишь совсем недавно, а именно в сентябре, мне впервые довелось услышать речь бессменного лидера Чечни Рамзана Кадырова.
Посмотрел я видеоролик, в котором глава республики рассуждает о предполагаемой собственной отставке, и заметил одну особенность:
После каждого слова (почти) Рамзан Кадыров говорит "ДОН".
В одном только видеоролике про отставку он произнёс слово 21 раз за 1 минуту 38 секунд. Фантастика!
А ведь совсем недавно мы с семьёй ездили в Чечню (дело было в августе 2022), и вот что интересно:
- Мы разговаривали с таксистами, продавцами, работниками гостиниц, экскурсоводами, местными жителями. И ни разу ни от кого не слышали слово "ДОН".
Больше всего мы общались с ветеринаром, у которого наш Симба жил дома на передержке в течение 5 дней. Врач записывал нам аудиосообщения в Ватсап, много общался с нами лично при встрече до и после передержки. Но ни разу он не сказал "ДОН".
Итак, Дон - это фишка Рамзана Ахматовича. Такой я делаю вывод.
Что бы это могло значить?
Первым делом приходит в голову мысль, что это какое-то слово паразит, типа нашего "вот", "вот так", "ну" и так далее.
А между тем, глава Чечни сам рассказал народу в своей "Телеге", что значит фирменное ДОН. Цитирую:
"... на самом деле это всего лишь "дуй хьуна", что используется для связки слов в разговорном языке многими чеченцами..."
- написал Рамзан Кадыров.
Так, все стало ещё более запутано. А попробуйте-ка сказать "дуй хьуна" так, чтобы получилось "ДОН". Как ни пытался, лично у меня ничегошеньки не получилось :))
Для русского уха в силу особенностей чеченского произношения слышится доун(а) или дон. Как они так делают, ума не приложу :)
И слово, как оказалось, не такое уж распространённое в народе
Слово-присказка, связка, просторечный оборот на чеченском языке - вот что значит ДОН.
- Аналог в русском языке: короче, типа, вот так.
- В английском языке: well.
Кстати, Михаил Галустян в одном из выпусков КВН сделал пародию на Рамзана Кадырова. Как говорят, репетиции проходили под личным контролем главы Чеченской республики.
И в пародии вместо "ДОН" слышится уже почему-то "ДА", что по звучанию больше похоже на "дуй хьуна".
А вы знали, что значит "ДОН"? Обращили внимание на фирменное словечко Рамзана Кадырова? А в вашей речи проскакивают слова-паразиты? :))