Без чего не обходится ни один развитый язык, так это без произношения и письма.
Фонетика и письменность. Фонетика откроет нам возможность правильно произносить слова, ставить интонацию, ударение, понимать собеседника. Письменность откроет нам секреты правописания. То есть мы сможем читать, слышать при помощи фонетики и письма, писать и видеть при помощи письма.
Фонетика - это раздел языкознания, изучающий звуки, их произношение и то, какие движения делают ваши органы артикуляции.
При изучении фонетической части Вам попадутся дифтонги, ассимиляция, редукция, тонизация, ударение, долгота... Нет, Вам не нужно закрывать учебник при виде этих "зловещих" слов. Ими просто пользуются лингвисты, фонетисты, чтобы не тратить уйму времени и слов на объяснение. Обозначают эти термины следующее:
Дифтонг - это слияние, объединение, соединение (называть можно как душе угодно) двух гласных звуков. Например, в немецком языке дифтонг [ei] произносится как [aj/ай], а в японском этот же дифтонг произносится как [e:/э:] (в некоторых случаях он не произносится как [долгое е:]).
Ассимиляция - это уподобление одного звука другому. Ассимиляция возникает между звуками одного типа (гласными или согласными).
Долгота - так говорят, когда гласный звук нужно произнести чуть дольше обычного. В транскрипции обозначается двоеточием ([:]).
Редукция - это полное или частичное опущение звука под влиянием определённых правил. Например, в японском языке う (u) в конце слова, середине и с определёнными слогами не произносится, а лишь обозначает долготу предшествующего гласного. Например: さいこう [saiko:], します [shimas:] и т.д.
Тонизация - так говорят о видах тона. В китайском языке, например, существует аж целых 4 тона, где одно слово, если произнести по-разному, имеет разные значения.
В книге "Давайте поговорим по-китайски! Новый самоучитель разговорного китайского языка", автором которой являются Хуан Шуин и М.В. Крюков, подробно описана фонетическая часть!
Ударение - это то, к чему мы привыкли. Это выделение голосом одного из слогов в слове.
Фонетика - любит упорство. Ей стоит так же уделять огромное внимание, как всем разделам языка. Чем больше у вас книг с аудио, тем лучше!
Что ж, с фонетикой мы разобрались. А что делать с письмом? Письменность играет такую же роль, как и фонетика. Мало говорить, надо же ещё и писать научиться и различать написанное! Особенно, когда выбранный язык - совсем не похож на родной. Допустим, невозможно приступить в японском языке к грамматике и лексике, не зная азбуки, поскольку она является ключом в портал (доказательство тому - вышеприведённые примеры. Кто прочитал - тот прочитал).
Теперь, когда Вы в очередной раз зададитесь вопросом "С чего начать...?" - начинайте с фонетики и азбуки/алфавита.