Само слово «калика» часто этимологически связывают со словом «калека», однако на самом деле происходит оно от латинского слова «калиги» — то есть сандалии на подвязках, их обували паломники, отправляясь в Иерусалим. Калики перехожие появились на Руси с принятием христианства. Они представляли собой группы паломников, отправляющихся в Константинополь, Иерусалим и другие святые места. Путешествуя, странники рассказывали интересные истории о своих и чужих странствиях, чудесных исцелениях от болезней, доступно пересказывали библейские сюжеты. Калики перехожие путешествовали так называемыми «дружинами»: их основу составляли священнослужители разных уровней, например, готовящиеся принять сан или постричься в монахи. Калики перехожие упоминаются, в частности, в «Житии и хождении игумена Даниила из Русской земли» (игумен Даниил — православный монах и первый русский священник, который оставил описание Святой земли, совершив туда паломничество в 1104-1106 годах), а также в записках Стефана Новг