Каррр. Я никуда не пропал. Просто читаю и смотрю фильмы несколько медленнее, чем планировал. Впереди по-прежнему много планов, а сегодня я поделюсь с вами отредактированным вариантом одной старой статьи.
Кинотрилогию о гардемаринах, снятую в конце восьмидесятых –начале девяностых годов прошлого века Светланой Сергеевной Дружининой знают все, кто любит историко-приключенческий жанр. Однако о том, что придумала знаменитую троицу писательница Нина Матвеевна Соротокина знают немногие. Она написала четыре книги об Алеше Корсаке, Саше Белове и Никите Оленеве. Эта статья впечатления и размышления и о книгах, и о фильмах.
Итак, из четырех книг получилось три фильма. Основой для сценария послужил только первый роман «Трое из Навигацкой школы». После этого события фильмов и книг развиваются независимо друг от друга Общими остаются лишь имена героев, да пара сюжетных линий. Например, и в последующих романах и в фильмах уделено немало внимания романтическим отношением между князем Никитой Оленевым и будущей Екатериной II. Некоторых персонажей книги в кино нет вообще и наоборот. Так, в третьем фильме вместо Александра Белова появляется Павел Горин, которого придумала уже сама Дружинина. А вот сотрудник Тайной Канцелярии Василий Федорович Лядащев появляется лишь в одном фильме, но продолжает фигурировать в книгах.
На мой взгляд, история про Гардемаринов уникальна тем, что это единственный на моей памяти случай, когда экранизация мне понравилась больше оригинала. Известно, что кинематографисты часто очень вольно обращаются с первоисточником, но в этот раз каждое изменение текста вышло логичным и органичным. Я не могу сказать, что Соротокина написала плохие и неинтересные книги. Нет, напротив, любители жанра должны с ними ознакомиться, но лично мне они совершенно не запомнились. Если кинотрилогию я пересматриваю регулярно, то желания перечитывать первоисточник дальше первой части нет. Почему же экранизация получилась ярче книг? Попробую назвать причины.
1. Небольшая, но весьма существенная разница в жанрах. Есть в литературе такое понятие, как «роман плаща и шпаги». Экранизация под это определение подходит довольно точно. Книги же скорее можно назвать шпионским романом в антураже восемнадцатого века. В произведениях Сороткиной троица гардемаринов регулярно выполняет секретные задания, и агенты Тайной Канцелярии просто повсюду. В фильмах тоже до самого конца одной из центральных сюжетных линий является иностранный шпионаж, но это подано режиссером интереснее, чем автором.
2. Талантливая режиссура. При чтении книг, в голове каждого возникают визуальные образы. Они могут при этом не всегда точно совпадать с описанием автора. Если снимать экранизацию, то и вовсе эти совпадения минимальны. В случае с гардемаринами все вышло довольно реалистично. Съемки происходили в петербургских дворцах, костюмы соответствовали тому времени.
3. Талантливая игра актеров и прекрасные песни. Можно было сделать из этого два отдельных пункта, дважды написать о том, как все замечательно, перечислить актеров и вспомнить строчки из песен, но все и так их знают.
4. Кавалер де Брильи. Не буду спойлерить, но на мой взгляд в фильме, связанная с этим персонажем сюжетная линия завершена красивее, чем в романе.
***
Примерно так я думал несколько лет назад, когда писал первый вариант этой статьи. С тех пор перечитал книгу от начала до конца и пришел к выводу, что фильм прекрасен, как образец именно приключенческого кино, а книги — образец качественно написанного историко-приключенческого романа. В них больше подробностей о персонажах, отлично раскрыты второстепенные герои, масса исторических справок и фактов. Но нужно знать о перечисленных выше различиях, чтобы не разочароваться от того, что в книге будет другая история тех самых гардемаринов.
В любом случае, желаю всем знать свою историю, читать хорошие книги, смотреть качественно снятые фильмы и никогда не вешать нос. Помните, что истории, которые учат любви и дружбе останутся актуальными в любые эпохи.