Как одним словом назвать крик воронов? Какой переулок в Москве имел очень много имён при том, что долгое время даже не считался улицей? Отчего в русском языке так не жалуют букву "ё"? Как одну из московских улиц удлинили почти в два раза после реконструкции? И почему ударения в прилагательных часто ставятся не так, как в исходных существительных? Об этом и не только расскажу сегодня.
Правильное ударение в названиях выделено большой жирной буквой. Например, ГрАйвороновская улица.
Неудобно, но правильно
Эта улица находится в северной части района Текстильщики. Она начинается от Люблинской и заканчивается Волжским бульваром. Её название правильно произносится вот как: ГрАйвороновская. Звучит, конечно, максимально неудобно. Так и хочется поставить ударение на вторую "о". Когда-то здесь располагалось село с таким же названием - Грайвороново. Хотя его написание на протяжении столетий постоянно менялось. В разных документах можно встретить, например, Граворново.
Откуда появилось название, не совсем понятно. Существует версия, что здесь было много чёрных воронов. Первая часть слова, "грай", расшифровывается, как громкий птичий крик. Получается, что птицы летали здесь в большом количестве и создавали много шума. Тогда ударение на "а" выглядит вполне логично. Рядом, вплоть до 1920-х годов находилось Сукино болото. В конце 19 века сюда стали сбрасывать сточные воды и мусор. Основной рацион воронов составляет падаль. Возможно, птицам здесь было чем поживиться.
Некоторые историки считают, что название села могло быть связано с фамилией реального человека. Якобы в 16 веке существовал некто Данила Граворонов. Однако данные о нём содержатся в документах начиная с 1564 года. Село Грайвороново впервые упоминается в 1543-м, как собственность Симонова монастыря. До середины 1950-х годов улица называлась Главной, потому что являлась центральной в селе. Позже она получила современное название. В основном пишут про 1955 год. По крайней мере, на карте 1952 года Грайвороново уже указывали, как часть Москвы.
Сколько же здесь было названий
Этот небольшой узенький переулок находится сразу за ГУМом. Его правильное название ВетОшный. Интересно, что до 1888 года здесь вообще не было улицы. Будущий переулок являлся сквозным проходом для Верхних торговых рядов, которые здесь находились с 17 века и конца 1880-х, когда решили строить здание ГУМа. Был среди них и Ветошный. Историки предполагают, что в этом ряду могли торговать старой одеждой или "тканью на редкой основе". Похоже, что это марля, которую использовали для шитья верхней зимней одежды.
Некоторые исследователи указывают, что сквозной проход всё же имел название - Певчая улица. Однако на картах его не указывали. Уже потом дорога стала Ветошной улицей. Затем она превратилась в Ветошной переулок. Ударение падало на последний слог. Хотя в самом слове "ветошь" нужно выделять первый. Но раз исторически ударным была вторая "о", то в современном языке мы должны говорить ВетОшный. Так утверждают филологи.
В 1957 году дорога стала проездом Сапунова. Это фамилия одного из участников Октябрьского вооружённого восстания в октябре 1917. Мужчина погиб в боях на Красной площади. Спустя 35 лет после переименования переулку вернули историческое название. Сегодня это средняя по размерам пешеходная улица.
Бесконечные споры
Следующая улица расположена весьма интересно. Начинается и заканчивается она проспектом Маршала Жукова. Её название, Мнёвники (как и района, а также станции метро), вызывает бесконечные споры. Многие не хотят признавать вариант с буквой "ё" и говорят, что всё это безграмотные веяния последних лет. Однако #история доказывает нам, что это название правильно произносить "Мнёвники". Исследователи утверждают, что наименование произошло от села, которое здесь было раньше.
Оно же обязано своим названием рыбе мень. Такое обозначение в старину использовали для налима. Известно, что местные жители до 18 века занимались доставкой рыбы к царском столу. Поэтому историки не исключают, что водился тут и налим. Уху, которую из него часто варили, называли мнёвой или мнёвьей. Некоторые специалисты связывают происхождение названия с самими рыбаками. Раз они ловили мень, то их нарекали мнёвниками. Однако филологи говорят, что для русского языка не было характерным называть рыбаков по виду рыбы, которую они ловили.
Улица появилась в 1965 году. Её выделили из Хорошёвского шоссе. Чуть южнее находилась деревня Мнёвники, по которой дали название новой дороге. Считается, что причиной неправильного произношения могло послужить легкомысленное отношение к букве "ё" в русском языке. Её часто не указывают в словах. Ни в учебной литературе, ни в художественной, ни в документах. Поэтому иногда возникает путаница.
Всё проще, чем кажется
Улица эта весьма длинная - почти 4 километра. Она пролегает на юге Москвы, от Новочерёмушкинской до Варшавского шоссе. Почему-то её произношения также вызывает много трудностей. Правильный вариант БолОтниковская. Название дали в 1951-м по фамилии предводителя крестьянского восстания 1606 года Ивана Болотникова. Историки считают, что произошло всё как раз в районе современной улицы.
Сама улица изначально была короткой (не доходила и до Симферопольского бульвара). Она проходила через посёлок, который тогда назывался Сталинским. Относился к предприятию ЗИЛ (в те времена ЗИС). Задолго до этого здесь располагалась важная древняя дорога в село Зюзино. Со временем Болотниковскую застроили типовыми домами. Однако спустя столько лет она смогла сохранить большое количество зелени. Свою нынешнюю длину улица получила в 2011 году. Тогда её продлили за Севастопольский проспект.
Прилагательные премудрости
Есть в Москве набережная, название которой уже давно не соответствует реальности, ШлюзовАя. Она пролегает от Малого Краснохолмского до Новоспасского моста. Своим появлением набережная обязана шлюзу Водоотводного канала, который появился здесь в 1830-х годах. Это позволило поддерживать необходимый уровень воды и начать судоходство. Сначала конструкция была деревянной. Ближе к концу 19 века её заменили на металлическую.
Шлюз Краснохолмской плотины существовал на протяжении практически 100 лет. В 1930-х его разобрали из-за строительства канала "Москва-Волга". Тогда начал работать обновлённый Перервинский гидроузел, и в старых сооружениях уже не было нужды. В 1965 году появился Шлюзовой мост, который связал набережную с Космодамианской. С тех пор участок от него до Малого Краснохолмского моста потерял былое транспортное значение. Относительно ударения у многих возникает путаница. В основном из-за слова "шлюз". По логике и в прилагательном всё должно быть также. Но правильно говорить ШлюзовОй. В этой части речи русского языка ударении тяготеет к последнему слогу. Возможно, окончание "ая" в этом случае становится ударным по аналогии.
Также у меня есть похожие материалы и по другим улицам столицы с необычными или сложными названиями:
На сегодня это всё! Спасибо, что дочитали до конца:) Не забудьте поставить лайк, если вам было интересно, и подписаться на мой блог . Также напоминаю, что у меня есть канал в Телеграм, который называется "О Москве нескучно". Там я тоже рассказываю об истории столицы. #Москва намного интереснее, чем кажется. Удачи!