Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книжный мiръ

«Сегодня мы стали болтать письменно». Авторская встреча в книжном магазине с российским лингвистом Максимом Кронгаузом

Ученый-лингвист Максим Кронгауз — необыкновенно интересный человек. Доктор филологических наук, профессор РГГУ, предметно изучающий современный русский язык и речь нынешних россиян, автор многочисленных научных и популярных книг по лингвистике, доказывает нам, что впадать в долгую и неконструктивную истерику и посыпать голову пеплом из-за меняющегося в не лучшую сторону родного языка не стоит. А так хочется иногда, невольно слушая в общественном месте разговор юной поросли или читая комментарии в соцсетях, заорать или злобно написать: «А вы русский язык в школе проходили?!! Или так, по касательной проскочило?».   Да, изменения в языке происходят в каком-то скоростном режиме, за ними просто не успеваешь следить. Максим Анисимович подтверждает, что бурные языковые катаклизмы начались с началом перестройки, задавшей процессу исходный импульс, и уже в течение тридцати лет мы находимся в эпицентре лингвистического вихря. Наш язык непроизвольно настраивается на среду, а это и есть то главно

Ученый-лингвист Максим Кронгауз — необыкновенно интересный человек. Доктор филологических наук, профессор РГГУ, предметно изучающий современный русский язык и речь нынешних россиян, автор многочисленных научных и популярных книг по лингвистике, доказывает нам, что впадать в долгую и неконструктивную истерику и посыпать голову пеплом из-за меняющегося в не лучшую сторону родного языка не стоит. А так хочется иногда, невольно слушая в общественном месте разговор юной поросли или читая комментарии в соцсетях, заорать или злобно написать: «А вы русский язык в школе проходили?!! Или так, по касательной проскочило?».  

Да, изменения в языке происходят в каком-то скоростном режиме, за ними просто не успеваешь следить. Максим Анисимович подтверждает, что бурные языковые катаклизмы начались с началом перестройки, задавшей процессу исходный импульс, и уже в течение тридцати лет мы находимся в эпицентре лингвистического вихря. Наш язык непроизвольно настраивается на среду, а это и есть то главное качество, которое помогает языку оставаться живым; и как раз то, что пугает нас больше всего, является не симптомами болезни, а показателями здоровья. Но проблемы все-таки возникают, и их немало – вот, например, проблема заимствований. Глобализация и более «мощный» английский язык оказали влияние на многие языковые культуры, которые пострадали от этого воздействия гораздо больше, чем наша, отечественная. В некоторых сферах происходит не просто заимствование отдельных слов, но и полный переход на английский язык – это коснулось вполне благополучных скандинавских стран, где бизнес и наука практически полностью перешли на его применение. Но в нашем случае заимствование, в чем полностью уверен профессор, является своеобразной прививкой, чтобы «не заболеть», не  перескочить на чуждый нашей культуре язык.

Ученый уверяет, что «русский язык сегодня находится во вполне благополучном состоянии: он приспособился к окружающей среде и стал одним из самых активных языков». Поэтому наше неприятие – это скорее недовольство от быстрых перемен. Ведь, если современный человек читает текст по-русски и находит незнакомое слово, он должен озаботиться дополнительным поиском его значения, а это порой так раздражает!

Еще одна интересная лингвистическая тема: в течение многих сотен лет существование устного и письменного языка проходило в очень четких функциональных границах: с помощью устного языка велось общение, ведение диалога; применяя письменность, готовили научные статьи, сочиняли романы. «В эпоху интернета ситуация кардинально изменилась: мы стали болтать письменно! Формально это письменный язык, – утверждает Кронгауз, – но по сути – устный. Когда мы разговариваем друг с другом, то используем намного меньше слов, чем писатели в книгах». Даже небезызвестный «Словарь языка Пушкина» – это перечень всех слов, использованных великим поэтом в своих произведениях, вряд ли Александр Сергеевич так «богато выражался» в живом общении с друзьями. Сомнительно, что и Лев Николаевич Толстой применял в своей речи такие длинные витиеватые фразы, как в эпопее «Война и мир». 

Так вот, в чатах мессенджеров, в соцсетях – язык по большей части устный, и сравнивать его по богатству лексики и синтаксиса с письменным невозможно.  Но если ребенок начинает учиться читать  с экрана, но книжек при этом в руки не берет, то его лексический запас будет значительно беднее. «Вырвать» ребенка полностью из этой среды уже невозможно, но позаботиться о том, чтобы источником развития его языка стала литература, очень важно. И один из самых эффективных приемов  – обязательно читать вместе с ребенком, ведь совместное переживание за героевпогружение с головой в приключения – самое сильное приучение к книге.

«В современном мире заставлять делать что-либо, в том числе и читать, все труднее и труднее, скорее, это вызовет обратный эффект. К тому же, между языком Толстого и современным языком пролегла если не пропасть, то огромный разрыв», – сокрушается автор книги «Русский язык  на грани нервного срыва», – Эта проблема неизбежна, но все же книга, которой еще много лет назад предрекали скорую гибель, до сих пор жива, и филфаки университетов тоже не пустуют».

А вот пунктуация и орфография при изменениях языка страдают всегда первыми. Кронгауз приводит в пример эпоху начала XX века, развитие передовых технологий, появление телеграфа и бытовых телеграмм. Старшее и среднее поколение прекрасно помнит скромные информационные и красочные поздравительные бланки, при написании текста в которых отправителю всегда приходилось «ужиматься», поскольку передача каждого слова стоила пять копеек. Писали «Поздравляю днем рождения», пропуская малозначимые союзы и предлоги – ведь смысл послания адресат поймет и без них. В памяти Максима Анисимовича сохранилась даже анекдотическая, но вполне реальная ситуация, когда у одного несчастного отправителя денег оставалось только на одно слово (он как раз и собирался попросить финансовой помощи), и от отчаяния слово это родилось: «сторублируйте».

Появление sms-сообщений  усугубило процесс – «полетели» практически все точки, тире, запятые и многоточия – платили ведь уже не за слова, а за знаки! 

А потом появились смайлики и эмодзи ­– уникальный графический язык, кажущийся смешным и несерьезным.  Но как лингвист Максим Кронгауз считает их появление достижением нашего времени, поскольку они перевернули всю семиотику – науку о системах и знаках, используемых в процессе коммуникации. Благодаря смайликам в нашей письменной речи появились эмоции, которые мы могли выразить только в живом общении с помощью жестов, мимики и интонаций. Смайлики взяли эти функции на себя, произошло обогащение письменной речи – «настоящая миниреволюция в области средств письма». Плюс ко всему смайлики универсальны: не зная языка отправителя, мы вполне сможем уловить его эмоции, а уж с помощью эмодзи мы можем составить почти любое послание без единого слова!

Напоследок Максим Анисимович затронул одну очень деликатную тему: стоит ли делать замечание тем, кто неправильно говорит или пишет? Мнение ученого – не стоит, так как человек скорее всего обидится, русский язык его от замечания не улучшится, а вот коммуникация точно прервется – делая замечание, мы сами устанавливаем социальную иерархию, превознося собственные знания и унижая собеседника. Максим Кронгауз высказывает одну несколько парадоксальную на первый взгляд истину: «если хотите достигнуть взаимопонимания, то никого не надо поправлять, но следует (конечно, если это не унижает вашего достоинства) говорить “на одной волне”». Например, знаменитый академик - кораблестроитель Алексей Николаевич Крылов всегда придерживался этого правила: в беседе с рабочими на заводе он произносил «кило́метр», в семье – исключительно  «киломе́тр». Такая гибкость позволяет иногда достичь большего результата, чем неукротимый праведный гнев. 

«И все-таки о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нем надо спорить. Но главное – на нем надо говорить, писать и читать», ­–  так считает профессор Кронгауз. Мы тоже в этом уверены.

📖 Из книг Максима Кронгауза:

✍🏻 Орфография облегчает жизнь далеко не всем, а только грамотным людям. Именно поэтому при любых реформах орфографии страдают прежде всего они — те, для кого письмо и чтение стали, по существу, основным инстинктом.

✍🏻 Читатель в массе своей ленив. Ему неохота лазить в словари или в Интернет, чтобы узнать значение незнакомого слова. Он вообще хочет линейности в чтении, а если ему что-то непонятно, он просто закроет книгу и забудет о ней. А ленивый читатель -- это практически любой из нас. Неленивые читатели такая же редкость, как талантливые авторы.

✍🏻 Время от времени в русском языке появляются новые слова-паразиты. Вот как это представлено в еще одном анекдоте о языке новых русских: «Новый англо-русский словарь: неопределенный артикль aпереводится на русский как типа, а определенный артикль the – конкретно или чисто».

✍🏻 Мат с экрана телевизора свидетельствует не о свободе, а о недостатке культуры или просто о невоспитанности.

✍🏻 Появление новых слов в языке показывает, что важного появилось в мире.

✍🏻 Эмоциональное отношение к словам, в том числе и негативное, свидетельствует только об одном – об интересе к языку.

✍🏻 Хуже всех приходится детям. Психологи отмечают, что современные дети реже играют в ролевые игры, связанные с профессиональной деятельностью. Легко нам с вами было когда-то играть во врача и пациента, продавца и покупателя или там пожарников, или космонавтов, а вот поди поиграй в менеджеров, коучеров, фандрайзеров и креаторов.

✍🏻 Кто еще обратится к первому встречному «мать» или «отец»? Только русский, который, несмотря на внешнюю грубость (исследований по вежливости в языке тоже хватает), переполнен душевным теплом.

✍🏻 Некоторые проблемы, которые раньше решались с помощью телефонного звонка, теперь решаются с помощью переписки. При том, что она занимает куда больше времени. У этого есть основания. Такое поведение считается более вежливым. Так мы не беспокоим собеседника. Он, например, может вообще не ответить на письмо. На устное же обращение не ответить сложнее, подобная реакция сильнее задевает собеседника.

Спасибо, что дочитали до конца! 😘Подписывайтесь на наш канал и читайте хорошие книги!