Эта статья - результат взгляда на вещи с другого ракурса и попытка переосмыслить суть. Все изложенное ниже - не повод для разборок на почве филологии. - Финский язык - совсем не русский, - твердо убежден любой любитель-лингвист, и он прав. Между языками огромная пропасть. Однако, если взглянуть на карту родных мест, быстро осознаешь, что на ней немало непонятных названий, а если вдуматься и привлечь аналитический ресурс - станет ясно, какого они происхождения. Ярилово Про деревню Ярилово и окутанное ореолом тайны озеро Дго мы уже неоднократно писали. Как ученые, так и последователи идей славянского язычества однозначно утверждают, что названием заброшенный населенный пункт обязан богу солнца. Однако стоит вспомнить, что согласно данным археологов, здешние края населяли финно-угры, а значит - попробуем зирнуть в корень. По-фински (здесь и дальше речь о современном языке) järvi (ярви) - это озеро. Не однокоренное ли это слово с названием Ярилово? Кстати, "приозерный" звучит на финском