Несмотря на множественные различия, есть речевая черта, общая для всего Таджикистана, которая зависит не от географии, а от табели о рангах Как известно, в английском языке нет местоимения "ты". Есть слово you, которое переводится как "вы". Догадываться, произнесено ли оно во множественном или единственном числе, собеседнику приходится по интонации или руководствуясь контекстом. В таджикском же языке оба этих понятия присутствуют (ту - ты или шумо - вы), но вот способ их применения варьируется исключительно по географическому принципу. Например, на севере Таджикистана все без исключения обращаются к друг другу на "вы". Согдийцы так именуют даже маленьких детей. Даже если между ними возникает бурный скандал, перерастающий в легкое рукоприкладство, конфликтующие стороны обязательно употребляют местоимение "шумо" - культура речи прежде всего. Северяне вообще стараются всегда подчеркивать уважение, проявляемое к собеседнику, даже если оно мнимое. Поэтому, называя кого-то по имени, они пост
"Вы" на севере и "ты" на юге, или Культура общения по-таджикски
6 октября 20226 окт 2022
608
2 мин