Найти тему
Пикабу

Мои курьезы из бара в Японии

Вдохновленный постом про китайскую девушку я, похоже, решил вспомнить свои истории из поездки по одной японской стране, название которой всем очень хорошо известно.

В 2014 году будучи на месячной учебе в г. Такаматцу, чтобы как-то себя развлечь и познакомиться с местными, довелось мне забрести в один местный бар предназначенный для иностранцев. Хозяин бара, которого местные завсегдатаи величали просто Маста, был коренным жителем города, активно общался с разными иностранцами и вполне неплохо владел английским языком. В один из вечером, а бывал я там более одного раза, у Масты в баре наметилась большая вечеринка, возможно была пятница, уже не вспомнить за давностью события.

Среди прочих на вечеренку забрел любопытный коллектив как бы друзей: американец Эндрю (преподаватель английского, до какой-то степени анархист и вообще весёлый парень), какой-то китаец (быстро напившийся и, будучи связанным, уснувший в имитации тюремной камеры в баре), чернокожий француз, имя которого я не запомнил по причине его опоздания на вечеринку и постоянного его сидения в углу бара (но о нем позже), а так же пара русских ребят (в числе которых был я и мой близкий друг детства, с которым я учился в местном колледже) и ещё какой-то набор гостей, которые уже не запомнились.

Пока шел разогрев очень приветливая кампания травила шутки, национальные анекдоты, обменивалась своей информацией о той или иной стереотипной модели присутствующих, все было очень лампово и дружественно. Китаец попросил объяснить фразу, которую он услышал от других русских - "обосаться" и мы не нашли ничего лучше, чтобы перевести это как "piss off" для него, что ему вполне прояснило смысл. Примечательным стал перевод пословицы "Нету большей красоты, чем пописать с высоты" на английский -There's no better pride, than pee-pee from highest height". Шутки такого рода воспринимались более чем удачно.

Вечеринка бы и шла свои чередом: что может быть удивительного в стандартной "попойке" малознакомых ребят в случайном баре, если бы не опоздание того самого чернокожего француза. Я хоть и не охотник до беспамятного кутежа, но будучи изрядно выпившим и перезнакомившись со всеми остальными участниками данного заведения, слегка на кураже, я обратил внимание, что чернокожий гость как-то одиноко сидит на дальней части бара и не то писал в ноутбуке, не то общался с какими-то престарелыми японцами, сидящими недалеко от него.

Понимая всю беспардонность действия, мы с моим близким другом решили с ним во что бы то ни стало познакомится, и не особо мешкая направились в дальний конец бара. Француз в этот момент явно уже полностью переключился на диалог с японцами, как позже выяснилось муж и жена. На вид они были очень пожилые, и смею полагать, что им было уже за 70 лет обоим. В бар они зашли по старому знакомству с барменом и разговорились с гостем из франции. Будучи приличными людьми мы поздоровались и извинились, что перебиваем и вклиниваемся в диалог, но очень хотели бы познакомиться с чернокожим другом. Пока мы кратко обменивались любезностями в наш диалог вклинились уже японцы и спросили разрешения поинтиресоваться не из России ли мы часом. Между нашими тремя звеньями: француз, мы с другом и семья пожилых японцев - возникла небольшая техническая сложность. Я и мой друг знали русский, английский и пару условных фраз на японском, японцы знали только японский, а француз знал как минимум японский и английский, что автоматически сделало его переводчиком для нашего дальнейшего диалога.

Получив утвердительный ответ на вопрос "не из России ли мы часом", дальше клишевые вопросы посыпались от японцев как из рога изобилия:

- А правда что Россия холодная страна?

- Да, это так, но холод понятие относительное.

- А правда, что в России очень много пьют?

Этот вопрос вызвал у меня некоторое смятение. Сказать, что нет, я не мог, потом что пьют, и похлеще многих, что да, значило подтвердить в их глазах знаменитый японо-русский учебник и примеры про водку.. Пришлось неоднозначно кивнуть и задать встречный вопрос, почему они так думают. Муж японской четы ответил, что слышал, что в России пьют водку с детства. Он определенно сослался на какой-то ранний возраст, типа 8 лет, но я уже точно не помню. Я, конечно же, запротестовал, что с 8 лет - конечно нет, никто не пьет с такого раннего возраста. Может с 14... но тоже достаточно частные случаи, да и в конце концов, что значит пьют? Пробуют или льют в два горла?

Не дожидаясь моих уточнений японец кивнул на моего друга, который все это время просто слушал, и сказал: - Ну вот он явно пьет с детства.

Мы с товаришем переглянулись и залились раскатистым смехом на весь бар, ведь в нашей с ним кампании именно я ещё и мог выпить, а он за жизнь свою к 26 годам так и не глотнул сколько-нибудь значимую дозу алкоголя, ограничившись только парой проб вина. Таким уж он человек был.

Вызвав своим смехом искреннее недоумение японцев, посмеявшись вдоволь, мы все таки объяснили им в чем была проблема, и что вероятно его внешний вид явно не соответствует каким-то завышенным ожиданиям.

Посмеявшись с нами и чтобы как-то выравнять обстановку, японец предложил угостить меня, как представителя России и к тому же пьющего, угостить настоящим японским алкоголем, и загадочно так спросил, доводилось ли мне пробовать "настоящий" японский саке. Я сделал растерянный вид, что не знаю на счёт "настоящего", но саке, пусть даже не до конца японский я все таки пробовал, но буду польщен угощению.

Японец позвал Масту и попросил его что-то мне налить, что очень напоминало наш родной самогон, хотя пахло вполне прилично, и предложил мне это выпить. Стакан объемом около 300 мл.

В порыве я хотел было пригубить, но потом вспомнил одну деталь и спросил, следует ли мне выпить как японец, или как русский. Круглые глаза японца дали мне понять, что я не промахнулся, и он искренне вполне признался, что не понимает в чем разница. На что пришлось ему пояснить, что японцы пьют саке маленькими глотками практически весь вечер пребывания в баре. А русские пьют такие напитки иногда и залпом. Это возымело успех, и японец запереживал и засуетился как бы мне не сделалось дурно от выпивания целого! стакана саке залпом. P.S. Саке не крепленное как водка. Тут я уже не мог ударит в грязь лицом, играть так до конца, и пришлось его успокоить, чтобы он не переживал ни о чем, залпом осушил стакан. Японец ещё около 10 секунд наблюдал за мной в надежде, что я упаду замертво.. но нет. Поняв, что это для меня, русского был не аргумент, он улыбнулся и попросил бармена повторить за его счет, но теперь чтобы я пил уже как японец и наслаждался вкусом саке.

На этом я поблагодарил их за угощение и распрощался и с ними и с французом, которому пришлось стать невольным переводчиком в этом столкновении двух культур.

Статья для вас, кто соскучился по историям из жизни и курьезным моментам из-за границы, и памяти моего близкого друга Алика.