Я ничего не знаю о мифах стран Азии. Китай у меня ассоциируется с драконами, на этом все. Во время путешествия по Индии мне захотелось узнать больше о местных легендах и богах, но я быстро сломалась — слишком их там много.
А зря. Мифы продолжают оказывать большое влияние на культуру и всех нас. Когда узнаешь, в какие легенды и предания верили в стране, то начинаешь больше понимать, чем эта страна живет сейчас.
Так совпало, что за последний месяц у меня в книжном шкафу появились сразу три книги, связанные с японскими мифами и сказками. Хочу вам их показать 😘
Для взрослых
У меня есть отдельная полка в шкафу для мифов разных стран. Особое место на ней занимает серия издательства МИФ «Мифы от и до». В ней вышли книги, посвященные славянской, корейской, греческой, кельтской и другим мифологическим системам. А этой осенью — и японской.
У каждого издания свое цветовое решение, книге «Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до ‘’Звонка’’ и ‘’Наруто’’» достался розовый — светлый, как небо на рассвете.
Книгу написал Джошуа Фридман, доцент кафедры японского языка в Университете Оклахомы и специалист по древней литературе Японии. Он собрал ключевые для страны мифы и проследил, как они влияли на страну.
В книге он рассказывает о богах и императорской мифологии, о духах, оборотнях, горных ведьмах и других демонах. Отдельная глава посвящена современной мифологии: Фридман рассказывает, как исторические потрясения влияли на мифы и как древние предания стали «оружием» в деле милитаризации населения, а также о новых мифологических персонажах, например, Годзилле.
По словам Фридмана, в отличие от западных стран, где мифы статичны, в Японии традиционная мифология до сих пор жива. И мне кажется, это самое интересное!
Для детей
Как медуза лишалась костей и почему колодезная лягушка моря не знает? В сборник «Японские народные сказки» вошли десять историй — поучительных, как и все народные сказки, местами смешных и обаятельных.
Эта книга вышла еще в 1980-е годы под редакцией Самуила Маршака, в 2020 году издательство «Детская литература» ее перевыпустило .
Иллюстрации к сказкам сделал прекрасный советский художник Май Митурич-Хлебников (не зря я вчера о нем рассказывала!). Лаконичные, но яркие, картинки отлично подходят к сказкам. Одна из моих любимых — «Печень живой обезьяны», про то, как морские жители пытались найти лекарство для дочки подводного дракона.
Для иллюстраторов
Книга «Yokai. Энциклопедия японских демонов, призраков, оборотней и монстров», конечно, будет интересна всем. Но художникам рекомендую отдельно — над проектом работали 40 известных современных иллюстраторов из России и других стран.
Ёкаи — сверхъестественные существа низшей мифологии. Они вселяют страх и ужас, несут беду, но могут и помочь обрести богатство. Главное — знать, как с ними обращаться. Книга этому и научит.
На ее страницах можно встретить, например, нурэ-онну — «мокрую женщину». Это змея с головой девушки, которая живет в водоемах и охотится на мужчин. По соседству с ней обитает каппа — «речное дитя». Монстрик похож на обезьяну, но у него зеленая кожа и клюв. Ёкай опасен, но его можно задобрить… огурцом.
Всего в «параде монстров» участвуют 44 ёкая. Каждому из них посвящена отдельная главка, при этом увидеть их можно в двух измерениях — глазами современного художника и на традиционной гравюре.
Книга интересно построена: в начале дается несколько материалов, посвященных японской мифологии в целом — как системе, так и тому влиянию, что мифы оказывают на современную Японию. А завершается издание условной картой, на которой указаны места обитания некоторых демонов.
Текст написали авторы блога о японской культуре Japanese Анастасия Якунина и Ася Черепанова.
В Дзене теперь можно добавлять статьи в избранное, чтобы они не потерялись — нажмите на три точки в правом углу экрана и кнопку "Сохранить".
Там же можно подписаться на мой блог и поставить лайк материалу :)