Найти в Дзене
Про жизнь

Иван Охлобыстин и слово «гойда»

Иван Охлобыстин выступает 30 сентября 2022 года мининге-концерте, посвященном присоединению к РФ новых регионов
Иван Охлобыстин выступает 30 сентября 2022 года мининге-концерте, посвященном присоединению к РФ новых регионов

Пару дней назад актёр Иван Охлобыстин выдал со сцены нечто странное:

«Существует такое древнерусское междометие «гойда», означающее призыв к немедленному действию. Как же нам не хватает сейчас таких боевых кличей! Гойда, братья и сестры!.. Гойда!»

Светлана Гурьянова, филолог и популяризатор лингвистики, решила разобраться в значении и контекстах употребления слова «гойда». Вот что она пишет:

«Ни в одном словаре древнерусского или русского языка я его не нашла. Точнее, нашла, но только в «Словаре русских народных говоров» — и там у него другие значения.

Но слово «гойда» как восклицание / призыв к действию всё же существует: оно обнаружилось в Национальном Корпусе русского языка главным образом в исторических и художественных сочинениях об эпохе Ивана Грозного.

Самое любопытное в этой истории — контексты употребления слова «гойда». А упоминается оно как клич опричников во время казней».

Примеры употребления слова вы можете найти в материале Светы или самостоятельно в Корпусе русского языка. Ниже — цитата из «Истории государства Российского» Карамзина, где впервые фиксируется «гойда»:

«Наконец, совершив дело, убийцы, облиянные кровию, с дымящимися мечами стали пред Царем, восклицая: гойда! гойда! И славили его правосудие». (Дмитрий Милин)

Другие источники говорят следующее. "Гойда" - это не древнерусское, а тюркское слово. И ассоциируется оно в русском языке действительно с опричниками. Причем устойчиво. При этом некоторые специалисты утверждают, что опричники, возможно, его даже не кричали. Есть версия, что авторы ХIХ века намеренно приписали его опричникам, чтобы показать их враждебность русскому миру. В нескольких книгах упоминается, что опричники после совершения очередного действа (например, казни с пытками) кричали ТАТАРСКОЕ "гойда". "Гойда" - то же слово, что "айда", оно никуда не делось. По крайней мере, в моем детстве мы, дворовые пацаны, его вполне себе употребляли. А в украинском языке сохранило и смысл, и произношение, и написание. И, что, согласитесь, забавно, произносилось "гойдА" с ударением на последний слог. Потому в различных источниках оно пишется и как "гойда" или "гайда". Опять же, есть версии, что первая буква "г" произносилась с придыханием. Отсюда современное айда. (Станислав Рывкин)

Иван Охлобыстин на митинге в Москве призвал всех кричать "древнерусское междометие": – Гойда! Однако историки и филологи в один голос утверждают, что не было такого слова у древних русичей. Зато это слово знакомо всем, прочитавшим книгу "День опричника" Владимира Сорокина. Похоже на рекламу книги. Куда смотрит антимонопольная служба? (Лёвкин Алексей)

Сильно на Ваню подействовало участие в съёмках у Лунгина в роли царского шута Вассиана! Совсем головой поехал, поп-расстрига! Всё норовит юродивого при царе сыграть! Юродивым - получается! На всю голову! (Борис Мнухин)

Когда читаю такие истории, вспоминаю советскую Международную Панораму, которая начиналась очень популярной американской мелодией. И это во время холодной войны! (Елена Лебедь)

Гойда созвучно (на слух) болгарскому обиходному хайде, что на русский переводится как давай! Хайде - кричат крановщику строители. Хайде бързай - давай поторопись, говорит болгарская мама ребенку, когда отстает прогулке. Посмотрела гойда на украинском. Гугл выдал перевод - люлька. Употребляется как сказуемое по знач. качать 1. Гойда-да! Гойда-да! Добра в конька походка, поводья шелковые, золотые подковы (Забила, Веселым малышам, 1959, 14) (Виола Римская)

«…Беда, беда! - кричали они. Опричники! Бегите девки, прячьтесь в рожь! Дуньку и Алёнку схватили, а Сергеевну схватили на смерть.

В то же время показались всадники, человек с пятьдесят, сабли наголо. Впереди скакал чернобородый детина в красном кафтане, в рысьей шапке с парчовым верхом. К седлу его были привязаны метла и собачья голова.

– Гойда! Гойда! - кричал он. - Колите скот, рубите мужиков, ловите девок, жгите деревню! За мной, ребята! Никого не жалеть!…» (Толстой А.К. Князь Серебряный: Повесть времен Иоанна Грозного. М., 1892)

"Гой"- на идише обозначает нееврея, причём, в презрительной окраске, поэтому: Гой - да! И я знаю ответ: аид - нет! (Николай Царёв)

Примерно шесть месяцев назад был концерт с плюс-минус теми же участниками. Тогда собранные на концерт бюджетники и студенты из Москвы и окрестностей почему-то не верили, что будут экономические проблемы и далекая от нуля вероятность попасть в окопы ближе к зиме. Начиная с февраля худшие варианты развития событий сбываются с неизбежностью предсказаний Кассандры. Остается только надеяться, что через полгода под крики «гойда» и размахивание кадилом не будут праздновать начало ядерного конфликта. (Александр Савушкин)