Найти в Дзене

Языковой барьер - что это и как преодолеть?

Языковой барьер. Для начала разберемся, что это. Языковым барьером называют трудности, которые испытывает человек при общении на не родном языке. Если вы думаете, что с языковым барьером сталкиваются только новички, вы ошибаетесь. При чем если новичок интуитивно понимает, что это нормально, то человек с достаточно хорошим знанием иностранного языка может впасть в настоящий ступор. Почему? Как так? Столько времени и усилий положено на изучение, а столкнувшись с реальной ситуацией общения я и слова выдавить не могу! Основных причин языкового барьера две – психологическая и лингвистическая. Психологическая. В основе лежат страхи: Лингвистическая. В основе этой причины недостаточная степень владения языком. Главное, что нужно понять, что языковой барьер преодолевается. Всегда. Нужно лишь время и постоянная практика. А для этого нужно ГОВОРИТЬ. Говорить, пока не обращая внимания на ошибки и акцент. В этом нет ничего страшного. Чем больше вы будете говорить, тем чище станет ре

Языковой барьер.

Для начала разберемся, что это.

Языковым барьером называют трудности, которые испытывает человек при общении на не родном языке. Если вы думаете, что с языковым барьером сталкиваются только новички, вы ошибаетесь. При чем если новичок интуитивно понимает, что это нормально, то человек с достаточно хорошим знанием иностранного языка может впасть в настоящий ступор. Почему? Как так? Столько времени и усилий положено на изучение, а столкнувшись с реальной ситуацией общения я и слова выдавить не могу!

Основных причин языкового барьера две – психологическая и лингвистическая.

Психологическая.

В основе лежат страхи:

  • Страх ошибки. А вдруг я скажу что-то не то и человек обидится, не поймет, посмеется, укусит меня (нужное подчеркнуть). Этот страх вгоняет в ступор, мозг зависает, и вы не можете выдать и пары слов.

  • Страх неопределенности. Вы встречаетесь с собеседником впервые. Неизвестно о чем он будет спрашивать, что говорить, как говорить и с каким акцентом. А вдруг он затронет темы, которыми вы не владеете на родном, не то что на иностранном языке.

  • Страх быть смешным из-за акцента. Акцент в той или иной степени будет в любом случае, если вы не являетесь носителем языка. Можно только приблизиться к идеалу, но особенности произношения некоторых звуков будут выдавать. Однако этот страх способен парализовать желание выдать хоть пару слов на иностранном языке.

  • Страх не понять собеседника. А вдруг я вообще не пойму, что он говорит? Или еще хуже, он не поймет меня ведь я – долго подбираю слова, произношу с акцентом, говорю с ошибками, и вообще пусть другие говорят, я лучше отмолчусь.

Лингвистическая.

В основе этой причины недостаточная степень владения языком.

  • Недостаточный словарный запас. Чем меньше слов вы знаете на иностранном языке, тем сложнее изложить свою мысль, и сложнее понять собеседника.

  • Пробелы в грамматике. Незнание правил построения предложений резко сокращает возможности донести свои мысли до собеседника на иностранном языке.

Главное, что нужно понять, что языковой барьер преодолевается. Всегда. Нужно лишь время и постоянная практика. А для этого нужно ГОВОРИТЬ. Говорить, пока не обращая внимания на ошибки и акцент. В этом нет ничего страшного. Чем больше вы будете говорить, тем чище станет речь и ошибки сойдут на нет, или по крайней мере, до минимума.

Главное, помним золотое правило - just keep going👌

#englishlanguage

#englishlesson

#изучениеязыков

#изучениеанглийского

#английскийонлайн