Найти тему

Контракт рисовальщика

парк Мускау. Современное состояние
парк Мускау. Современное состояние

Пока технический прогресс не подарил миру фотоаппарат с фотографом в придачу, весьма амбициозные владельцы садов пользовались услугами живописцев – именитых и не очень. Художники выполняли ту же работу, что и фотографы – красочно, и, по возможности, правдоподобно, отображали предмет гордости хозяина, замысловатость планировки и причудливые садовые забавы. В общем и целом, они, то есть художники занимались тем же, чем сейчас занимаются садовые фотографы. По сути – ничего не поменялось, только средства труда.

Как сейчас, так и тогда для многих художников это было основным средством заработка, для некоторых – это была только подработка, частный заказ, который ненадолго отвлекал творца от создания умного, доброго вечного, то есть искусства с большой буквы И.

Где хранились произведения – сохранялись в альбомах для будущих поколений, обрамлялись и вывешивались на всеобщее обозрение и зависть современников или хранились в сундуках за семью печатями? Непонятно. И ведь несть им числа. А потомкам досталось только рассматривать то, что было хоть как-то тиражировано. Рассматривать и делать выводы. И выводы эти, в первую очередь, не о технике письма и средствах художественной выразительности, а о садах, стилях и приемах. Как-то несправедливо получается.

Мускау. Вид на Новый замок
Мускау. Вид на Новый замок

Многие имена садовых художников вошли в историю – Кляйнер, Дельсенбах, Адам Сок, Белотто, Садовников, Беггров. А сколько имен – забытых, не дошедших. А вот имя Вильгельма Ширмера, так и вообще путают. Так случилось, что в одно и тоже время, в самом начале 19 века, в Германии, одновременно жили и работали два живописца, два Вильгельма Ширмера, только один Иоганн Вильгельм, а второй Вильгельм Фердинанд. И если первый был пейзажистом, второй – ландшафтным художником. В чем разница? Не знаю. Кроме одного момента – пейзаж – это французское слово, ландшафт- немецкое.

Берем энциклопедию Брокгауза и Эфрона – первый – известный немецкий художник, второй – просто немецкий художник. Они даже умудрились в Италию на плэнеры в одно десятилетие съездить. В общем – если тогда их путали, то сейчас и подавно. Если бы не одно но…Потомки, особенно те, которые умудрились получить профессию ландшафтного архитектора, с упоением рассматривают работы Вильгельма Фердинанда, а про Иоганна Вильгельма даже не вспоминают.

А началось все в 1834 году. В этом году, в Штутгарте, издательство Гальбергера (Hallberger) выпустило книгу «Рекомендации по переустройству ландшафта». Это издательство, открывшееся только 1830 году и уже ставшее весьма известным и раньше печатало произведения этого автора. Автор этот работал анонимно и, несмотря на это, его путевые заметки и дневники с упоением читала вся Германия. Настоящее имя автора «дневников» ни для кого не было секретом, и, тем не менее, он продолжал сохранять инкогнито. Но именно эту книгу князь Пюклер-Мускау решил издать под своим настоящим именем.

Мускау. Вид на китайскую беседку
Мускау. Вид на китайскую беседку

Германия начала 19 века переживала книжный бум. Спрос на литературу, содержащую какие-либо рекомендации, указания или различного рода инструкции в Германии был настолько большим, что издателям не хватало профессиональных писателей, и они приглашали публиковаться всех желающих поделиться с согражданами своими знаниями. Так очень многие ученые, путешественники и просто словоохотливые граждане получали возможность издаваться, а наличие огромной читательской аудитории стимулировало авторов публиковать результаты своих работ и наблюдений в разных областях науки, техники, искусства. Практические рекомендации в области ландшафтной архитектуры и руководства по созданию сада были весьма популярной литературой.

Новая книга о садовом искусстве Пюклера имела несомненный успех у читательской аудитории. Повествование в книге было разделено на две части. В первой части Пюклер с присущей его литературному дару легкостью излагает теорию ландшафтной архитектуры. Во второй части читателю предлагаются описания парка в Мускау, преобразованного с учетом изложенных ранее теоретических концепций. Особый интерес книга вызывала также и потому, что она была богато иллюстрирована цветными литографиями что было новинкой для технологии книгоиздательства того времени.

Мускау. Цветник перед оранжереей
Мускау. Цветник перед оранжереей

Автором иллюстраций был Август Вильгельм Фердинанд Ширмер. Пюклер узнал о существовании это художника совершенно случайно и пригласил его к себе работать по настоянию Карла Фридриха Шинкеля. Да-да, того самого Шинкеля, который перестраивал Берлин, отметился в нашем Крыму и которого очень любил наш император Николай I.

Шинкель, и сам в прошлом ландшафтный художник, знал кого рекомендовать князю. Свою настоятельную просьбу он подтвердил прекрасными аргументами. По мнению Шинкеля, для издания подобной книги нужен был не просто художник, а мастер владеющий различными стилями письма, а главное обладающего навыками литографии, что для книгоиздания очень важно. В качестве примера Шинкель продемонстрировал Пюклеру великолепный сервиз Берлинского Королевского фарфорового завода, где художником с 15 лет работал Ширмер.

Мускау. Новый замок
Мускау. Новый замок

Пюклер был очарован, то ли сервизом, то ли художником и взял последнего на работу. А дальше началось интересное. Сейчас по прошествии стольких лет уже абсолютно точно известно, что Ширмер рисовал, не то что было создано Пюклером. Он предугадывал желания князя, предлагал ему свое видение парка. А Пюклер либо соглашался, либо нет. А если соглашался, то начинал создавать. Ширмеру, как художнику были известны такие понятия, как глубина пространства, законы светотени, перспектива. А Пюклер много путешествовал и многое видел. Получился такой симбиоз – потрясающей энергии и художественного мастерства.

Оригиналы, с которых позже делались литографии, не сохранились. Сохранились лишь сами литографии, которые сейчас находятся в музее Пюклера, в созданном им парке в Бранитце. Книга «Рекомендации по переустройству ландшафта» пережила несколько переизданий и позже, уже в 20 веке, историки и искусствоведы сойдутся во мнении, что она стала своеобразной квинтэссенцией всей литературы о садово-парковом искусстве эпохи романтизма. Во многом это произошло именно потому, что парк в Мускау, созданный авторами книги (думаю, что Ширмер вполне может считаться соавтором Пюклера-Мускау), существует и поныне, он не претерпел изменений под влиянием моды и поистине является образцом ландшафтной архитектуры XIX века.

Мускау. Вид на Новый замок и долину реки Нейссе
Мускау. Вид на Новый замок и долину реки Нейссе

А Ширмер стал придворным живописцем прусского кронпринца и впоследствии короля Фридриха Вильгельма IV.