Презентация с участием премьера РСО-Алании Бориса Джанаева прошла в Национальной научной библиотеке.
Перевод Священного Писания на осетинский язык сделали специалисты Российского Библейского общества и Института перевода Библии.
Презентацию труда богословов, которому они отдали почти два десятка лет жизни, посвятили празднованию 1100-летия крещения Алании.
Труд получил благословение на печать от Архиепископа Владикавказского и Аланского Герасима.
Борис Джанаев сказал, что презентация Библии на осетинском языке – важнейшее событие накануне празднования 1100-летия крещения Алании и бесценный подарок для верующих христиан Северной и Южной Осетии.
«Сегодня перед нами – результат бесценного труда ученых, писателей, богословов и переводчиков. Уникальное издание позволит изучать Священное Писание на родном языке и, главное, останется для потомков на века», — сказал глава правительства республики.
Издание – это прямой перевод Ветхого и Нового заветов на осетинский язык непосредственно с оригинальных текстов на древнееврейском и древнегреческом языках.
В оформлении книги использовали национальный осетинский орнамент.
Презентация закончилась награждением - Борис Джанаев передал государственные награды ряду специалистам, трудившимся над переводом.