Одна из составляющих хорошего кино – музыкальное оформление. Дорамы в этом плане не исключение. Для большинства из них специально создаются не только фоновые мелодии, но и песни. Порой случается, что они становятся даже популярнее самой дорамы, а то и переживают её славу. Но иногда для саундтрека берут уже существующие хиты, которые перепевают современные исполнители, вдыхая в них вторую жизнь. О примерах таких песен и сериалах, в которых те звучат, я и хотела бы немного рассказать.
«못다핀 꽃 한송이» («A flower that did’t bloom»/ «Forgotten flower»)
Супер-мега популярная песня, которую только ленивый не перепел. Её исполняют на различных шоу, конкурсах, концертах, а в 2020 году она была взята в качестве саундтрека к дораме «Рождённые вновь». Сюжет дорамы повествует о запутанных отношениях троих героев в двух их жизнях. В первой они являются владелицей книжного магазина, её женихом-следователем и диковатым юношей, которого обвиняют в убийстве. Через 32 года они встречаются уже как преподаватель остеологии, прокурор, расследующий серию преступлений и загадочный студент, явно имеющий к этим преступлениям какое-то отношения. Смогут ли герои изменить свою несчастную судьбу и распутать кармический клубок?
Для дорамы композицию исполнил Ким Ён Джин (Kim Young Jin), исполнявший ОСТы для «Жестокого города», «Парочки следователей», «Трёх мушкетёров» и многих других. Оригинальным же исполнителем песни является другой певец и композитор - Ким Су Чхоль (Kim Soo Chul). Песня «못다핀 꽃 한송이» принадлежит его первому сольному альбому 1983 года. О чём же, собственно, песня-то? Естественно о несчастной любви, расставании и прочем.
Вы ушли
И больше не вернетесь?
О, госпожа, что ушла, оставив на память один лишь лепесток,
Та, что смочила
Слезами ветки деревьев
И оставила
Свистящий шелест ветра
Этот лепесток
Так одинок на голой ветке -
Даже лунный свет
Скрывается за облаками,
Добавляя грусти...
Неужели и этому лепестку,
Уставшему от голосов ночных птиц,
Суждено упасть?
И пусть вы находитесь невыносимо далеко,
Он расцветет!
Бутон, который еще не цвел,
Расцветет!
Вы ушли
И не вернетесь?
Ушли и все забыли?
Лепесток прекрасного цветка
Насквозь промок под дождем...
Как ему быть
На этом холодном ветре?
Лепесток, что льет слезы
На голой ветке -
Он грустит и дрожит одиноко,
Чтобы наконец расцвел бутон?
Даже птица, что плакала вместе с ним,
Устала...
Бутон, оставленный
В том месте, которое покинула госпожа,
Когда направилась куда-то,
И который еще не цвел,
Расцветет! (перевод группы в ВК «K-SONGS ПЕРЕВОДЫ И КИРИЛЛИЗАЦИИ»)
Исполнение песни Ким Су Чхолем, 2005 год
«두사람» («Two people»)
Ещё одна композиция, часто используемая в качестве саундтрека к дорамам. Она входит в официальные ОСТы таких корейских сериалов как «Наследники» и «Отыщи меня в своей памяти», исполненных, соответственно, участником группы «Vromance» - Пак Чан Хёном (Park Jang Hyun) и певицей Suran.
В оригинале песня принадлежит Сон Си Кёну (Sung Si Kyun). Она не настолько старая, как предыдущая, вышла в 2005 году в четвёртом альбоме певца под названием «I Want to Dream Again» (다시 꿈꾸고 싶다).
После трудного дня под светом луны два человека становятся одной тенью
Расплывчатое счастье, кажущееся достижимым, все еще здесь
Даже если мое израненное сердце бросит тень на твои мечты,
Помни, что человек, любивший тебя до боли, был рядом с тобой
Хотя этот путь иногда кажется далеким, хотя иногда мы не можем сдержать слез от нашей печали,
Пока все это не станет памятью, давай будем укромным уголком друг для друга
Когда я иду с тобой, когда я не вижу путь, по которому должен идти,
Я вспомню мир в тот день, когда все было ослеплено только тобой
Я все еще неловок, и мне все еще чего-то не хватает, но я всегда буду рядом с тобой
Даже если темной ночью мы потеряемся и будем бродить, давай станем светом друг для друга
Пусть в далеком будущем мечты, которые мы ищем, окажутся не за радугой,
Моменты, когда я с тобой, для меня намного ценнее
Хотя этот путь иногда кажется далеким, хотя иногда мы не можем сдержать слез от нашей печали,
Пока все это не станет памятью, давай будем укромным уголком друг для друга
Я все еще неловок, и мне все еще чего-то не хватает, но я всегда буду рядом с тобой
Даже если опять подует жестокий ветер, давай преодолеем суровые времена вместе
https://lyricstranslate.com
Сам Сон Си Кён также исполнял множество раз песни к сериалам. Его голос звучит в таких дорамах как: «Человек со звезды», «Ответ в 1994», «Лунный свет, очерченный облаком», «Таинственный сад», «Легенда синего моря», «Подснежник» и других, не менее известных.
Исполнение "Two people"
Коллекция оригинальных песен к дорамам
«Bravo, my life!»
Песня, выпущенная в 2002 году группой «봄.여름.가을.겨울» (буквально «Spring Summer Autumn Winter» - весна, лето, осень, зима) в их седьмом одноимённом альбоме. Сразу же стала очень популярной, но своеобразную вторую жизнь получила спустя 15 лет, когда прозвучала в дораме «Мудрая жизнь в тюрьме».
Для сериала песню перепел Эрик Нам (Eric Nam). Рок-группа «Spring Summer Autumn Winter» (SSAW) образовалась в 1986 году, но официальный её дебют состоялся лишь в 1988. Четыре года назад со смертью одного из участников произошёл распад группы.
Однажды вечером, после заката,
По следам, ведущим меня домой,
Можно увидеть сожаления о том, что я живу не в полной мере.
Да, мое прошлое было не таким уж прелестным,
Но это было не так уж и плохо.
В этот вечер из-за туч не видно заката,
И я уверен, что так будет и завтра.
Все те же трудности ждут нас
В этом огромном мире.
Но я все равно буду идти вперед,
Ведь каким бы ни был путь, всегда есть способ их преодолеть.
Браво! Браво, моя жизнь.
За храбрость, которая заставила меня идти вперед.
Браво! Браво, моя жизнь.
За наше светлое будущее.
"Завтра будет лучше, чем сегодня" -
Затаив эту маленькую надежду,
Если бы я смог полюбить,
Думаю, продержался бы еще целый год.
Вставай и иди вперед,
Ведь каким бы ни был твой путь, есть способ все преодолеть.
Браво! Браво, моя жизнь.
За храбрость, которая заставила меня идти вперед.
Браво! Браво, моя жизнь.
За наше светлое будущее.
Подними голову и взгляни на небо:
Видишь, птицы свободно парят?
И ты, как они, раскрой свои крылья,
Что дремлют на твоих плечах.
Браво! Браво, моя жизнь.
За храбрость, которая заставила меня идти вперед.
Браво! Браво, моя жизнь.
За наше светлое будущее. (перевод группы Asian Songs Translation)
«소녀» («A little girl»)
Ещё одна легендарная песня очень популярного в Южной Корее певца Ли Мун Се (Lee Moon Sae). Первый раз я услышала её благодаря дораме «Ответ 1988» (там её исполнил О Хёк (Oh Hyuk)).
Песня вышла в 1985 году в составе альбома «I Don't Know Yet» (난 아직 모르잖아요). Её тоже любят петь на всяких конкурсах и концертах, и каверов на эту песню просто не сосчитать. Впрочем, не её одну. У Ли Мун Се много подобных хитов, которые можно услышать в разных шоу и дорамах. А сам певец исполнил саундтреки к таким дорамам как «Последняя миссия ангела: любовь» и «Чудесное время».
Видео с переводом песни (в исполнении Oh Hyuk)
Отрывок из дорамы "Приморский городок Ча-Ча-Ча", где исполняется ещё одна песня Ли Мун Се "Old Love"
아로하 («Aloha»)
Если взять ту же «Мудрую жизнь в больнице» («Больничный плейлист»), так там, вообще, одни такие перепевки.
Например «Aloha», исполненная одним их ведущих актёров дорамы Чо Джон Соком, получила не просто вторую волну популярности, а, практически, второе рождение спустя 20 лет. Оригинальными же исполнителями является трио «Cool».
Кромешную тьму освещает пламя свечи
В бокале вина томится наше обещание
Я всегда рядом с тобой и буду защищать тебя,
Ведь ты поверила в меня
Я всё ещё надеюсь только на одно
Я мечтаю о вечном счастье
Но пусть это не так шикарно, пусть и не похоже на мечту,
Достаточно того, что у меня есть одна ты
Не волнуйся
Я никогда
Не забуду этот момент
В моих объятиях
Твоя улыбка, что обнимает всё вокруг,
Никогда не померкнет
Потому что твоя любовь такая сладкая,
Ты для меня всё
Я пропитан сладкими снами в первую ночь
Я говорю: «Нет, я не изменюсь»
Я буду смотреть только на тебя
Ты - свет моей жизни
Ты единственная в моей жизни
Даже если я потеряю всё,
Я не пожалею, только для тебя
Моя любовь никогда не изменится
Я всё ещё надеюсь только на одно
Я мечтаю о вечном счастье
Но пусть это не так шикарно, пусть и не похоже на мечту,
Достаточно того, что у меня есть одна ты
Я обещаю
Когда тебе трудно
Я стану твоей тенью
В моих объятиях
Твоя улыбка, что обнимает всё вокруг,
Никогда не померкнет
Потому что твоя любовь такая сладкая,
Ты для меня всё
Я пропитан сладкими снами в первую ночь
Я говорю: «Нет, я не изменюсь»
Я буду смотреть только на тебя
Ты - свет моей жизни
Ты единственная в моей жизни
Даже если я потеряю всё,
Я не пожалею, только для тебя
Моя любовь никогда не изменится
С неизменным сердцем, с недрогнувшей верой, если ты и я вместе
Даже если я потеряю всё,
Я не пожалею, только для тебя
Моя любовь никогда не изменится
Всё, что я когда-либо хотел, – это твоя любовь (перевод сайта lyricstranslate.com)
Конечно, это далеко не все старые песни, которые были специально перепеты в качестве саундтреков к дорамам и фильмам. Я рассказала немного и лишь о совсем их малой части. Замечательно, что благодаря подобной практике у старых песен появляется больше поклонников, а у зрителей происходит чудесное открытие ранее неизвестных им исполнителей и коллективов прошлых лет.