Лет 10-15 назад об искусственном интеллекте мы читали лишь в научной фантастике, а ныне Алиса с Марусей обыденно радуют нас разговорами, музыкой и новостями. Роботы-пылесосы поддерживают чистоту в домах, нейросети синтезируют великолепные картины по текстовому описанию (грозя лишить хлеба иллюстраторов). Сколько еще осталось благоденствовать писателям, журналистам, копирайтерам и прочей публике, что (пока что) зарабатывает себе на жизнь текстами?
Несмотря на впечатляющий прогресс в сфере ИИ, нейросетей и глубокого обучения после 2000-го года, письменное изложение мыслей для компьютеров долгое время было почти неприступным рубежом.
Первые тексты, созданные алгоритмами, начали появляться ближе к 2010 году. В тот год в Токио представили первого в мире андроида-журналиста. Пользуясь камерой и датчиками, он собирал и анализировал материалы для репортажей. И в том же году американские инженеры выпустили первую программу на основе ИИ для генерации новостных заметок на английском языке.
Дальше больше. Уже в 2015 году ученые из Джорджии заявили, что научили машину придумывать короткие рассказы (некоторые критики даже сочти их вполне пристойными).
Шахерезада (а именно так зовут робота-рассказчика), естественно, не понимает смысл создаваемых ею текстов. Она пользуется простыми английскими предложениями, содержащими не более одного глагола, но зато скрупулезно придерживается длинного списка правил написания рассказов, так что ошибок в последовательности (и нередко — логике) действий персонажей почти что не допускает.
В 2016 году произошел еще один громкий инцидент: в финал литературной премии имени Хоси Синъити* вышла книга «День, когда компьютер напишет роман», созданная искусственным интеллектом.
*Японский писатель-фантаст, написавший более тысячи литературных произведений, за что был прозван королём коротких рассказов.
В последующие годы прогресс ИИ оказался настолько впечатляющим, что вскоре высокотехнологичными «помощниками» репортеров и аналитиков обзавелись даже весьма крупные издания.
Так, программа Cyborg выпускает статьи на основе финансовых отчетов для газеты Bloomberg. В Forbes используют нейросеть Bertie для помощи журналистам в подготовке шаблонов новостных материалов.
А программа Heliograf, которой пользуются в The Washington Post, в 2017 году сгенерировала около 850 статей и к тому же получила награду Global BIGGIES Awards в категории Excellence in Use of Bots (2018 год).
А что у нас?
Россию эксперименты с креативными ботами тоже не обошли стороной. Например, разработчики из «Яндекс» еще в 2013 году запустили проект «Яндекс.Автопоэт», который составляет забавные стихи на основе новостных заголовков и поисковых запросов.
А позже эти же ребята создали нейросеть, которая умело подделала Гоголя (правда помогал ей в этом некто Сергей Лукьяненко). Для этого алгоритм сначала обучили на 30 тысячах книг русской прозы, а затем отдельно «дообучили» на Николае Васильевиче.
Умники из Botnik Studios с помощью нейросети Predictive Writer в 2017 году написали главу новой книги «Гарри Поттер и портрет того, что выглядит как огромная куча пепла», которую фанаты поттерианы признали вполне даже годной.
В 2019 году Amazon отчитались о проданных 19 книгах, сгенерированных творческими порывами ИИ .
А в 2022 году издательство Individuum выпустило первый в мире сборник рассказов, появившийся в результате сотрудничества писателя и его электронного «двойника». В книге «Пытаясь проснуться» 24 текста, написанные писателем Павлом Пепперштейном и нейросетью ruGPT-3 (на платформе, созданной Сбербанком), которая генерировала тексты с опорой на предыдущие произведения автора и фрагменты из его интервью.
По стопам Сбербанка литературной стезей пошли и инженеры «Тинькофф Банка». При помощи алгоритма «Ai да Пушкин» они научили нейросеть рифмовать строки в стиле незабвенного Александра Сергеевича.
Итак, что же мы имеем?
Если раньше механическому мозгу было недоступно решение творческих задач, то теперь прямо на наших глазах разрушается даже этот последний бастион человеческого превосходства.
В целом стоит признать, что на данный момент искусственному интеллекту лучше удаются короткие произведения (рассказы, повести, четверостишия) и разного рода афоризмы. Сохранить связность повествования и не спалиться в рамках большой формы ИИ пока гораздо труднее и тут пока что еще не обходится без помощи редакторов-людей.
Разработчики признаются, что пока не смогли привить электронным генераторам текстов даже грубых представлений о контексте и подтексте, а для создания хоть мало-мальски связных произведений сложнее рассказа требуется чудовищно большое количество вводных.
Выводы
Искусственный интеллект хоть и способен пропускать через себя огромные массивы информации, но убедительно подделать человеческие чувства и эмоции, увы, до их пор не в состоянии. Как и связно оперировать хоть сколь-нибудь сложным контекстом (т.е. понимать написанное им же).
Причем ситуация здесь сильно варьирует в зависимости от языка, на котором синтезируется текст. Некоторые языки (вроде русского и немецкого) для работы ИИ с текстами трудны, а некоторые (английский и неожиданно китайский) существенно легче.
Так что ни на что большее, чем креативные помощники писателей и редакторов алгоритмы ИИ (при всем впечатляющем прогрессе этой индустрии) в ближайшей перспективе претендовать не могут. Еще лет 8-12 писателям за свой хлеб опасаться, видимо, не стоит. Однако за пределами этого срока что-то предвидеть становится уже трудно.
Спасибо, что добрались до этого места. Если чтение вам понравилось или показалось полезным, то ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал. Это поможет алгоритмам Яндекса показывать вам больше материалов на близкие темы.