Найти в Дзене
Книжное место

"Тайная история" Донны Тартт: когда с первых страниц знаешь, кто жертва, а кто убийца, но менее интересно от этого не становится

С первым романом Донны Тартт я познакомилась, когда училась на последнем курсе. Кого-то может испугать внушительный объем этой книги, мол: "Она огромная! Какой смысл начинать, если я всё равно ее не осилю"

Однако повествование захватывает с первых глав и, сумев отыскать свободные минуты, уделяешь их этому роману.

История раскрывается перед читателем с конца: произошло убийство!

После того как мы постояли, перешептываясь, в подлеске (последний раз взглянуть на тело, осмотреться — не обронил ли кто ключи или очки, не забыл ли чего) и гуськом потянулись через лес, я еще раз оглянулся. И хотя я помню наш обратный путь и первые одинокие снежинки, парящие на фоне сосен, помню, как мы с облегчением набились в машину и выехали на дорогу, словно семейство, отправившееся на пикник, помню, как Генри с каменным лицом объезжал рытвины, а мы вертелись на сиденьях и болтали, как дети, хотя я слишком хорошо помню ту ужасную долгую ночь и все последующие ужасные долгие дни и ночи, стоит мне оглянуться, и как будто прошедших лет не было и в помине, оно вновь у меня за спиной — черное пятно ущелья, выплывающее из-за зеленых ветвей, — картина, которая останется со мной навсегда.

Повествование в романе ведется от лица Ричарда Пэйпена - молодого человека, которому понадобилось много сил и времени, чтобы попасть в Хэмпден-колледж. Атмосфера в этом месте царила особенная ("даже в названии присутствовал строгий английский лад"), но самой удивительной и загадочной частью учебного заведения было место, именуемое "лицеем". Здесь будем уместно упомянуть термин "темная академия" (Dark Academia), который часто ассоциируется с "Тайной историей": молодые люди (по сути, представители золотой молодежи), увлекающиеся древними языками и мифологией, образуют закрытое общество.

Заранее зная исход событий, очень интересно наблюдать за поступками и поведением героев, их психологией. Чем-то это напоминает "Преступление и наказание" Ф. М. Достоевского, и даже в самом романе Донны Тартт присутствует отсылка:

В глазах вспыхнул и рассыпался искорками столб света. Зажмурившись, я схватился за спинку кресла. В такт ритмичным всхлипам, отдававшимся в голове ударами молота, под веками пульсировали красные круги.

«Это я убил тогда старуху-чиновницу и сестру ее Лизавету топором и ограбил».

Во время прочтения я заметила, как менялось моё отношение к жертве. Сначала он казался мне милым дурачком и было непонятно: "За что его убили, он же совершенно безобиден?" Но шаг за шагом перед читателем разворачивается сущность всех героев, включая самого Банни. Он довольно истеричен, всё время паразитирует на Генри, а после одного несчастного случая, произошедшего в лесу, у него окончательно сносит крышу, и он становится невыносим (и угрожает разоблачением всей компании). Да, это всё равно не оправдывает его убийц, но становятся понятны их мотивы.

Обложка книги "Тайная история" Донны Тартт
Обложка книги "Тайная история" Донны Тартт

Несмотря на то, что мы уже знаем, кто убил Банни, в процессе понимаем причины, видим все метания любителей древнегреческого, их постоянный страх быть раскрытыми, концовка романа лично для меня оказалась неожиданной.

Стараясь избегать спойлеров, ниже приведу понравившиеся отрывки и цитаты:

  • "Несколько дней до начала занятий я провел в одиночестве, сидя в своей сверкающей побелкой комнате, гуляя по наполненным светом лугам. И я был счастлив в эти первые дни, счастлив как никогда раньше; шатаясь повсюду, как лунатик, вне себя от изумления, я был пьян красотой"

  • "Я не видел в его поведении ни капли притворства, но порой, стоило утратить бдительность, он разражался неожиданной вспышкой здравомыслия, и, хотя зачастую эта вспышка не имела никакого отношения к теме разговора, она все же служила неоспоримым доказательством того, что где-то в илистых глубинах его сознания мыслительный процесс еще вел борьбу за существование"

  • "Ужасно, когда ребенок вдруг осознает, что он — обособленное от всего мира существо, что никто и ничто не страдает, когда он обжег язык или ободрал коленку, что его боль принадлежит лишь ему одному. Еще ужаснее, когда с возрастом начинаешь осознавать, что ни один, даже самый близкий и любимый, человек никогда не сможет понять тебя по-настоящему"

  • "Смерть — мать красоты, — изрек Генри"

  • "Нам нелегко признаться в этом, — продолжил Джулиан, — но именно мысль об утрате контроля больше всего притягивает людей, привыкших постоянно себя контролировать, людей, подобных нам самим"

  • «В красоте заключен ужас. Все, что мы называем прекрасным, заставляет нас содрогаться».

  • "Времени нет дела до весны и зимы, рождения и смерти, доброго и дурного, ему все равно. Это нечто неизменное, радостное и абсолютно непреложное"

  • "На апрельский пейзаж убийственным оксюмороном опускалась апатия ноября"

  • "В груди спотыкалось сердце. Я ненавидел эту жалкую, ущербную мышцу, которая тыкалась мне в ребра, как недобитая собака"

  • «Кажется, меня ранило», — подумал я, касаясь живота. Пальцы ощутили что-то липкое, и, покосившись вниз, я увидел пятно, расплывающееся вокруг обугленной дырочки на белой ткани. «Моя рубашка от Пола Смита! — чуть не расплакался я. — Купил, помнится, в Сан-Франциско, выложил недельную зарплату…»

  • "Меня охватило смятение: а вдруг это вовсе не запись, вдруг это его дух обрел зримую форму посредством радиочастот, антенны и кинескопа? Ведь, если подумать, что такое призраки? Частицы и волны, излучение… Свет угасшей звезды"

На этом временно прощаюсь с тобой, мой дорогой читатель, и приглашаю в комментарии для обсуждения этого и других романов Донны Тартт