Моя знакомая с первых моих дней в США спрашивает меня: «Ну ты уже по-английски лучше, чем по-русски говоришь?», «Твой английский уже в совершенстве?». Нет и нет.
Во-первых, переезжая в другую языковую среду во взрослом состоянии, овладеть языком на уровне носителя и говорить без акцента практически невозможно (но можно). Едва узнаваемый, но акцент, все равно, будет. У маленьких детей даже артикуляция по-другому развивается, благодаря чему и нет акцента.
Во-вторых, наличие акцента не проблема от слова «совсем». Американцы не исправляют и не тыкают носом в ошибки, а, наоборот, используют все возможные невербальные способы, чтобы лучше вас понять. Поэтому не нужно бояться говорить. Пусть с ошибками, но говорить. Только так можно освоить язык.
В-третьих, поначалу легче сказать, чем понять других на слух. Вот только поймут ли вас? Вы говорите грамматически верно, но вас не понимают. Просто потому, как говорит моя знакомая американка»: «так не говорят». Не говорят на британском английском, который мы учили в школе, используют в речи выражения, привычные в конкретном месте. Например, в Нью-Йорке, прощаясь, часто услышишь «Take care» или «Have a good day». А в Техасе говорят: «Take it easy».
В-четвертых, американский английский разный: разные диалекты в разных штатах, разные акценты эмигрантов из разных стран. Я до сих пор не понимаю китайцев. У меня даже был случай, когда коллега-эмигрант из Китая спросил меня о шитье. Каково же было мое удивление, когда я поняла, что он имел в виду просмотр объекта недвижимости для инвестора. Все дело в том, что он сказал «сьюинг», подразумевая «шоуинг».
В-пятых, ограниченная лексика. Если долго наблюдать за одними и теми же людьми, то замечаешь, что они говорят одно и то же, одни и те же фразы. Порой, не зная контекста, вообще невозможно понять, о чем речь. А, попадая, в новую среду общения, понимаешь, что и там своя лексика. Поэтому, чтобы лучше знать язык, нужно постоянно расширять свой круг общения.
В-шестых, как бы в школах не говорили о произношении, в большинстве своём в США на это наплевать (за исключением отдельных случаев, как с китайцем из примера выше). Самое важное в изучении английского-лексика. Акцент, грамматика не имеют столь решающего значение, чем лексика. Нужно знать не просто слова и их синонимы, нужно иметь опыт употребления их в разных контекстах. Я не говорю, что не нужно учить грамматику совсем. Грамматика не главное. Можно прекрасно выполнять упражнения из рабочих тетрадей, но не говорить при этом.
В-седьмых, ни одни курсы, ни один репетитор не даст эффекта, если не заниматься самому. Кино или мультфильмы с субтитрами, надписи с названием окружающих предметов на английском, установка английского языка на телефоне и других гаджетах, иностранные СМИ - все это на регулярной основе даст свои плоды.
А как учите английский язык вы? Какие приемы используете и что дает хороший результат?