Всем привет!
Сегодня перевела "Не спорь со мной" на испанский.
В этот раз не близко к тексту, своя версия. Тем не менее, она пересекается и с оригиналом.
На музыку, как обычно, мой испанский перевод ложится отлично. :) Можно петь :) Куплет 1
От глупости своей страдаем мы
Nos piden que hagamos algo
Нас просят сделать что-то,
Потом жалеем, что не вернуть обратно
Y no estamos de acuerdo
А мы не согласны.
Кому же мы с тобой еще нужны
¿A quién estamos molestando
Кому мы мешаем
На этом свете белом, не понятно
En esta tierra? No entiendo.
На этой земле? Я не понимаю. Зачем играем, мучая себя
Están jugando con nosotros,
Они играют с нами,
Изображая лишь порывы страсти
Fingiendo ser nuestros amigos
Притворяясь нашими друзьями
Мы только потеряем все за зря
Podemos solo perderlo todo,
Мы можем только всё потерять,
А хочется обоим просто счастья
Aunque queremos ser felices
А ведь мы хотим счастья. Припев:
Не спорь со мной, а лучше поцелуй
¡Nunca discutas, ellos ganarán!
Никогда не с