Найти в Дзене
PRAVDA-NEWS.RU

Живи, село, живи! Или встреча с эрзя

Оглавление

Так вышло и с экскурсией в село Карамалы (Никольский район), куда я попала в мае этого года. Поехала, чтобы не подводить друзей. Настраивалась, что зря потрачу день. Думала: ну что интересного может быть в деревне? Как же я ошибалась!

Мы еще только подъезжали к пункту назначения, а я как будто начала переноситься в прошлое. Казалось, что сосны, растущие вдоль дороги, видели люди, жившие в этих краях сотни лет назад, и им также как мне хотелось напиться из родника, журчащего чуть в стороне...

Ощущение усилилось, когда у карамальского Дома культуры нас встретили женщины в национальной мордовской одежде. Оказалось, что это артистки местного народного ансамбля «Эрзяночка», созданного в 1997 году. Они не только устраивают концерты, но и являются хранительницами языка, традиций и культуры. Эти дамы рассказали нам о мордве-эрзя — самобытном, гостеприимном народе, который живет в Карамалах более 400 лет.

Село было образовано в 1615 году, а значит оно даже древнее Пензы! Основателями его были эрзянцы Кодор и Шиндяй. Название Карамалы, происходит от старинных мордовских слов «карама» — рыть и «ало» — внизу. По словам местных жителей, такое наименование могло появиться из-за изобилия рытвин и оврагов вблизи села, или потому, дома первых жителей были как бы врыты в землю.

В настоящее время в Карамалах проживает чуть более 300 человек. Большинство жителей имеют эрзянские корни, однако есть и русская улица. Она называется Дворянской и те, кто живет там, издавна называют себя «дворянами». Однако с привилегированным сословием прошлого ни улица, ни ее жители не имеют никакой связи.

— Название возникло из-за дворовых людей, которые в старые времена сбегали от своих господ и селились тут, — рассказала 83-летняя жительница села Нина Ивановна.

Многие жители Карамал носят фамилии, образованные от древних имен первопоселенцев-эрзян. Об этом нам рассказала Анна Сергеевна Добкина, — в прошлом она 40 лет проработала учителем в местной школе, а сейчас возглавляет ансамбль «Эрзяночка» и является главной хранительницей национальной самобытности.

— Фамилия Кодоровы, например, получилась от имени Кодор, Шиндины от Шиндяй, Годяевы от Годяй, — пояснила она, — есть фамилии, образованные от эрзянских слов. Например, Каргины от «карга», журавль.

Я узнала, что эрзянские корни встречаются и в названиях многих населенных пунктов нашей области. Например, Кичкилейка и Колышлей: в основе лежит эрзянское «лей» — река. Таких примеров можно привести много, ведь мордва эрзя и мокша относятся к первопоселенцам нашего края.

Поклонись Ведяве и Нороваве

Наши собеседницы во время экскурсии по селу часто переходили на эрзянскую речь. Она очень мелодичная, нежная, певучая. Жаль, что в чистом виде этот язык почти не встречается. Мои ровесники, проживающие в Карамалах, пока еще знают его, но уже не так хорошо, как их родители, а тем более бабушки и дедушки. Они просто вставляют в русскую речь эрзянские слова. Анна Сергеевна отметила, что эрзянский язык довольно сложный, в нем целых 12 падежей. И если устная национальная речь в Карамалах пока сохраняется, то письменная, к сожалению, не изучается уже давно. И это большая проблема — ведь без знания языка невозможно сохранить традиции, историю, культуру.

Но жители Карамал делают для этого все возможное. Например, тут до сих пор проводят старинные обряды.

— Несмотря на то, что пензенская мордва в 18 —19 веке приняла христианство, отголоски языческих традиций сохранились до сих пор, — рассказала заведующая сельским Домом культуры Лариса Можаева, — например, на Троицу, которую эрзяне называют Тундонь Ильтема (проводы весны), местные жители украшают цветными тряпочками и ленточками березку, которую несут на реку в дар языческой богине Ведяве, чтобы она «летний день вымыла». Богиню плодородия — Нороваву — задабривают дважды, весной и осенью: вначале для удачного посева, затем благодарят за урожай.

Во время праздников жители Карамал надевают национальные костюмы. Они есть тут почти в каждой семье.

— В основном в костюме эрзян использовались три цвета: белый — цвет чистоты; красный — радости, солнца и огня, а также черный — он олицетворял землю, — рассказала Анна Добкина.

У нее сохранился костюм, которому более 150 лет. Его создала прабабушка моей собеседницы, а потом он несколько раз передавался по наследству. Это настоящее произведение искусства! Вышивка соседствует с разноцветными камушками, ракушками, бисером, монетами. Древние эрзяне верили, что чем больше украшений на девушке, тем больше шума производит наряд, а это должно отпугнуть злых духов и нехорошие взгляды.

Повседневной обувью у мордвы-эрзя были лапти, сапоги одевали только на праздники. Анна Сергеевна рассказала, что в старину эрзянские девушки были такие ловкие, стройные и грациозные, что могли даже после сильного дождя пройти по улице и не запачкать свою обувь.

Живи, село!

Сохранились в Карамалах и отголоски быта прошлых лет. Старенькие деревянные избушки соседствуют тут с более современными деревянными домами и кирпичными коттеджами. Но первых, на мой взгляд, все же больше. Много лет в Карамалах сохранялись курные избы, которые топили «по-чёрному», то есть у печи не было трубы и весь дым шел в дом. Для проветривания открывали двери или делали специальные маленькие окошки. В старые времена эрзяне ставили невысокие срубы — до 13 венцов. Внутри над дверью делали полати. Во многих дворах в селе и сейчас сохранились сараи-землянки, похожие на деревянные шалаши.

-2

— Если в доме был младенец, то посередине избы висела люлька (лавсь) или же ее подвешивали ближе к кровати, чтобы ночью было удобнее качать ребенка. Днем же, укладывания дитя, молодая мама, чтобы не терять времени, занималась рукоделием, — рассказали нам.

До сих пор многие карамальцы хранят реликвии прошлого: вышитые много десятков лет назад полотенчики или салфеточки с национальным орнаментом. Но несколько лет назад местные жители отдали старинные вещи, хранившиеся в их домах, в местный этнографический музей «Эрзянь кудо» (эрзянский дом).
Меня очень заинтересовали предметы домашней утвари из глины, дерева и металла: ложки (пенч); ковш (кече); нож (пеель); сковорода (пачалго); кадушка для засола овощей (парь), сундук (горобия); плетёные корзины (кептере) и др.

Прощаясь с гостеприимными эрзянами, я поняла, что эта поездка обогатила меня: я узнала новое про свой родной край, про людей, которые славили его раньше и продолжают делать это до сих пор. Хочется поклониться людям, которые берегут для нас, подрастающего поколения, частицы прошлого, истории, без которых нельзя идти в будущее. Я обязательно вернусь в Карамалы еще. Это место меня очаровало. Хочется сказать этому месту: «Эряк, веле, эряк»! Живи, село, живи!