Найти тему

История из жизни Элеанор Хоуп.

ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ.

— Профессор Хоуп, не согласитесь ли вы подарить мне танец? — услышала Элеанор рядом, а встретившись взглядом с парнем, сказавшим это, невольно вскинула брови, удивившись.

— Мистер Уорд, вы-то что тут делаете? Вы же выпускаетесь из школы только на следующий год? — спросила она.

— А меня, профессор, пригласили, — улыбаясь и повернувшись, хитро глянул он куда-то позади себя и повёл головой в ту сторону, где, среди прочих юношей и девушек, вероятно, находилась его спутница. — И я, естественно, не смог ответить отказом.

— И теперь вы решили оставить свою даму? — вопросительно произнесла Хоуп, прямо глядя на студента. — Не кажется ли вам это невежливым по отношению к ней?

— Моя дама не очень-то и расстроилась, профессор. Она хотела танцевать со мной вальс целый вечер, но я не слишком-то воодушевился её затеей, — объяснил Эндрю. — Не люблю все эти прелюдии, предпочитаю больше что-то современное и быстрое, — не стесняясь, говорил он, протягивая в приглашающем жесте преподавателю руку.

— А для меня, значит, вы сделаете исключение? — скептическим тоном поинтересовалась Элеанор, тем не менее, принимая ладонь ученика и продвигаясь с ним по помещению.

— Ну конечно, — безропотно ответил Уорд, — не могу же я упустить, скорее всего, последний шанс в своей жизни потанцевать с вами? Вы ведь уходите из школы. Вдруг мне не выпадет иного момента? — откровенно говорил студент.

— Всё-таки наглец вы, мистер Уорд, — укоризненно ответила ему мисс Хоуп. — Я надеюсь, что другие учителя не будут забывать вам периодически об этом напоминать, — улыбнулась она.

— Пусть так, и я знаю об этом, — невозмутимо проговорил он, кружа Элеанор в танце. — О другом не беспокойтесь, профессор, мне думается, что не забудут. Но вот вас и ваших замечаний мне точно будет не хватать. Жаль, что вы увольняетесь.

— Да что вы, вам будет не хватать моих укорительных речей? Вы не заболели? — посмеялась Хоуп. Пожалуй, нужно сказать директору Нолан, чтобы она не давала вам спуску, — продолжила она. Но да, мне нужно уехать. Хотя вас, мистер Уорд, мне, наверное, тоже будет не доставать. И особенно ваших у меня обработок, — улыбалась Элеанор.

— Рад это слышать, профессор Хоуп, — кивнул студент и сказал: — но я надеюсь, мы с вами ещё увидимся.

Время бежало неумолимо, и ещё одна мелодия подошла к своему логическому завершению. Однако в этот раз музыканты небольшого симфонического оркестра не стали вновь браться за партитуры, а встали с занятых мест. Студенты стали переглядываться между собой, высказывая свои домыслы относительно их поведения и того, что последует позже.

— Кажется, профессор Хоуп, я догадываюсь, какой сюрприз вы подготовили для нас, — вкрадчиво произнёс Уорд.

Элеанор ничего не успела ответить своему ученику, потому что зал взорвался восклицаниями и аплодисментами, когда двери, ведущие в него, отворились, а на сцену поднялись люди, ярко и броско одетые, и с блестящими, налакированными гитарами в руках, а также необычными по дизайну, словно прозрачными, электронными скрипкой и виолончелью. Они широко улыбались и, представившись, заняли свои позиции.

Музыканты синхронно начали играть, задавая бодрый, побуждающий к действиям ритм. Пританцовывая, они заряжали энергией всех присутствующих. А их звонкие и мощные голоса только усиливали необходимый эффект, невероятным образом действуя на слушателей. Эта группа, возможно, не обрела тогда ещё особой популярности, но чувствовалось, что у них были на это перспективы.

— А вот это мне по вкусу! — одобрительно сказал Эндрю Уорд и в бешеном темпе стал подпрыгивать и приседать, размахивая руками и ногами, смешивая в единое целое различные танцевальные техники. И Хоуп, находившаяся с ним рядом, открыто смеялась, наблюдая это зрелище, и, хлопая в ладоши, не отставала от студентов и коллег, которые, заслышав зажигательные мотивы, поспешили присоединиться к активному большинству.

Продолжение следует...