Привет, я Митрофан. Здесь я пишу о своей жизни и о том, что посчитал интересным или актуальным. В сей раз напишу то, что меня лично раздражает. Это англицизмы. Понятно, что во все времена появлялись новые слова, заимствования из других языков. Чаще всего эти слова приходили в русский язык вместе с заграничными изобретениями или профессиями, которых ранее в России не было. В нынешнее время происходит совсем иное. Англицизмы теперь могут встретится везде - в песнях, в статьях, в разговорной речи. И чаще всего это не слова, которые заимствовали вместе с вещью, как например, смартфон, но и английские синонимы уже имеющихся русских слов. Примером служит слово "лук". Не тот, который всегда с собой у Ивана-царевича и не тот, который овощ, а тот, что по-русски будет "образ" ну или, возможно, "наряд". Так же "чилл" (отдых), "вайб" (настроение), "хайп" (шумиха), "рофл" (шутка), "пруф" (доказательство), "флексить" (похваляться), "маст хэв" (нужная вещь) и другие подобные. Такие заим