Массу интересного таит в себе любой книжный памятник, нужно только уметь это видеть...
Сегодня рассмотрим Евангелие 1698 года, которое хранится в фонде Государственного архива Архангельской области. Информации на первый взгляд немного: в книге нет никаких записей относительно мест бытования, откуда она попала в архив – неизвестно. Поэтому нам остается только изучать её саму.
Сначала внешний осмотр: это напрестольное Евангелие (линейка рядом – 50 см), напечатанное на хорошей плотной бумаге, в две краски, с позолоченным тисненым обрезом.
Когда-то книга была переплетена в бархат, от которого сегодня, увы, остался только корешок. Застежки тоже утрачены, а доска верхней крышки переплета ещё и сломана на две части. Так что мы можем только воображать, какое впечатление это Евангелие производило когда-то.
В книге сохранился титульный лист, из которого мы узнаем её название, место и время печати (фото 3): «Напечатася во типографии царствующего великаго града Москвы повелением благочестивейшаго великаго Государя нашего Царя и великаго Князя Петра Алексеевича, всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержца. […] В лето от сотворения мира 7207, от Рождества же по плоти Бога слова 1698».
Форзац, который должен быть приклеен к крышке переплета, отстает от нее, благодаря чему мы видим две записи на его обороте: «96» (это явно номер, присвоенный в каком-то месте хранения, но не в архиве, как сказала нам хранительница) и маленькую незаметную запись скорописью вертикально вдоль корешка: Козма Ефремов. Реальный человек XVII века, работавший над этой книгой в типографии и оставивший свой автограф! Работники Московского печатного двора несли личную ответственность за экземпляры, выходившие из их рук...
Находим имя Козмы Ефремова в "Списке имен мастеровых..." А. А. Гусевой и радуемся, что правильно прочитали скоропись:) Сами видите, это не так-то просто!
Тередорщик (от итал. tiratore - печатник) – один из рабочих, обслуживавших ручной печатный станок.
Еще одно имя, которое нам хотелось бы узнать, – это имя человека, испортившего книгу. Кто, когда, зачем? Увы, неизвестно ничего. Мы видим, что примерно с середины книги листы обрезаны каким-то тупым инструментом – и так до конца. Причем вырезана не чистая бумага на полях, не картинки (что часто встречается и было бы хоть как-то понятно), листы варварски искромсаны прямо по тексту... А целиком утрачен только один, последний лист, который, скорее всего, выпал случайно. Непонятно. И расстраивает. Но всё, что мы можем сделать прямо сейчас – это зафиксировать, что данный книжный памятник сохранился на территории нашей области, и что он сохранился вот в таком печальном состоянии...