Найти в Дзене
Анна Чудинова

ОТЕЛЬ «БЛЭЦ» Глава 5

Глава 5

Вера открыла глаза. Приятное розоватое свечение разливалось по комнате. Наверное, только-только забрезжил рассвет. Вере показалось, что все, что произошло вчера, превратилось в далекий туманный сон. Она потянулась в теплой постели, мурлыкнула от удовольствия и нырнула рукой под одеяло в надежде отыскать руку мужа, но наткнулась на острую детскую коленку. Вера откинула одеяло: рядом с ней, свернувшись калачиком, спала Клара. Айк в неудобной позе спал в кресле. Вера с раздраженным вздохом закатила глаза и тихо позвала:

— Дорогой! 

— А? — подскочил в кресле Айк и, увидев, что они все еще в номере, стал тереть лицо.

— Кажется, мы проспали всю ночь.

Клара зашевелилась на кровати. Айк встал, подошел к окну и открыл штору. 

— Похоже, не только всю ночь, но и весь день.

— Пять вечера, — сказала Клара, достав откуда-то из-под одеяла мобильник.   

Айк пожмурился от теплых лучей закатного солнца. Нежная зелень деревьев, яркие головки полностью распустившихся цветов, ровные линии изгороди и вода в фонтане — все это утопало в розово-красном зареве, будто внутри каждого растения, каждого предмета, каждой постройки сада медленно и равномерно разливалась кровь, придавая всему и вся неприятный, ужасающий багряный оттенок. Айк поморщился. Они все так же находились высоко над землей, словно на девятом этаже. Отсюда океан казался таким мелким. Невнятной бурой лужицей, в которой растворяются остатки прошедшего дня. Айк вытянул руку вперед и посмотрел на пальцы: они дрожали. Нижняя губа Айка дернулась вниз, обнажая ряд высоких нижних резцов. Айк набрал воздуха в грудь, чтобы сказать, что… но тут в дверь громко постучали.

Айк развернулся, но так и остался стоять у окна. Вера и Клара сели на кровати. Каждый из них переводил взгляд то на одного, то на другого. Постучали еще раз. Айк прокашлялся и спросил:

— Да?

— Мистер Карви, — за дверью послышался голос мистера Нейта. — Вы и миссис Карви пропустили завтрак и обед.

Айк доковылял до двери, отпер ее и приоткрыл. Мистер Нейт улыбнулся и приподнял бейсболку. Перед ним стояла сервировочная тележка с подносом, а на подносе —  два начищенных до блеска клоша.  

— Э-м… — натянуто улыбнулся Айк. — Мы, видимо, проспали.

Мистер Нейт поднял один из блестящих куполов. На тарелке под ним лежали два поджаренных яйца, бекон и горка красной фасоли.

Айк помотал головой.

— Э-э… благодарю, но мы не голодны.

Мистер Нейт вскинул густые белые брови, но взгляд его при этом оставался совершенно нейтральным.

— Что ж… — мистер Нейт водрузил обратно на тарелку металлический клош, взял висевшие на боковине тележке два кофра и протянул их Айку. — Тогда напоминаю, мистер Карви, что вечер розыгрыша лотереи начнется уже через час. Будьте, пожалуйста, готовы с миссис Карви. 

Айк немного помешкал, но все же взял кофры, а затем резко закрыл перед стариком дверь. В коридоре послышался сдавленный смешок. Тележка покатила дальше, дребезжа подносами с посудой.

— Вы пойдете? — спросила Клара Айка. Он покачал в ответ головой.

— Мы должны идти, — запротестовала Вера.

— Зачем? — спросил Айк. — Нам надо скорее выбираться и вызывать полицию.

— Мне показалось, что старик сейчас был очень вежлив и совсем не опасен. Надо сделать вид, что мы ничего не знаем и идти на розыгрыш. Возможно, нам удастся поговорить с другими постояльцами или уйти с вечера и найти дверь. 

— Дверь… — Айк с той же интонацией повторил последнее слово Веры. — Ее, скорее всего, уже нет. Заселение заканчивается обычно в обед. Мы пропустили новых постояльцев, если они, конечно, были.

Вера и Клара не моргая смотрели на него.

— Когда вы пойдете на вечер, я пойду вниз проверить ее, — он кинул кофры на кровать.

Вера потянула молнию. Черная ткань кофра разошлась в стороны и из его нутра показалось платье роскошного фламингового цвета. Второй кофр скрывал новый фрак для Айка. 

— Я не пойду на розыгрыш, — Клара соскочила с кровати и побежала к двери.

— Ты спятила… — недовольно буркнула Вера. 

— Да пошли вы! — голос Клары задрожал. — Вы только тратите время, надо спасать Мэри!

— Но мы не должны сейчас разделяться, Клара! — Айк схватил девочку за руку. 

— Да отстаньте вы от меня! — закричала Клара. — Они поймают вас так же, как моих родителей и Мэри! 

— Ты не знаешь, схватили Мэри или нет, — тихо проговорила Вера. — Она может все еще где-то прятаться.

— Если вы будете сидеть на розыгрыше, вы никогда этого и не узнаете, — бросила отчаянно им Клара и выбежала из номера.

***

Луч софита пробежал по фуршетному столу и подсветил веселый танец пузырьков в бокале с шампанским. Подносы ломились от закусок: острые пики шпажек с наколотыми квадратиками сыра и ветчины, пухлые профитроли с нежным кремом, полумесяцы персиков, заботливо обернутые в тончайшую прошуто. Рука Веры скользнула мимо фаршированного гуся и вцепилась тако со свежими овощами. 

— Тьфу ты! — Вера незаметно выплюнула откушенный кусок тако в бокал с шампанским. — Лук!

Тут же подошел официант и заменил напиток. Вера широко улыбнулась. Официант поклонился и прошел дальше к столикам, за которыми уже сидели гости. Вера посмотрела на ближайших соседей. Парочка расфуфыренных пенсионеров что-то весело обсуждали, постоянно поглядывая в сторону сцены. Вазу на их столе украшала приятная композиция из садовых цветов. Тарелки и приборы были нетронуты. Вера оглядела другие столики. Где-то сидели пары, где-то целые компании где-то и вовсе один гость, но во всех них было что-то странное, что она не могла уловить. Они все были какие-то аккуратные, чистенькие, без единого изъяна. О, знакомое лицо! На Веру уставилась блондинка с прошлого розыгрыша. На девушке было уже не зеленое, а ярко-желтое платье с белыми перьями. «Цыпленок-переросток», — подумала Вера и тут же встретила лучезарную улыбку блондинки. Та подняла бокал и поприветствовала Веру. Рядом с ней сидел знакомый толстяк, который в прошлый раз выиграл лот с идеальным телом и внутренней гармонией. Вера прищурилась. Может, он и вправду немного похудел? Мужа блондинки при этом рядом с ними она не увидела. Вера улыбнулась им и поспешила скорее отвернуться. Энергичное техно, игравшее фоном, вдруг прервали приветственные позывные лотереи. Прожектор осветил игровой автомат. Гости дружно зааплодировали и весело закричали. Откуда-то с потолка на полупрозрачных тросах стало опускаться огромное яблоко из красного бархата. Пожилая дама за соседним столом ахнула и поднесла к глазам винтажный лорнет. Отовсюду стали доносится выкрики: «Божественно!», «Какое гигантское!» «Невероятно!». 

Вера тоже, не отрываясь, смотрела на яблоко. Оно наконец опустилось на сцену, медленно покрутилось вокруг своей оси, показывая гостям алые бока, а потом резко остановилось. Внезапно лоснящаяся ткань стала шевелиться и на боках яблока стали проступать части человеческого тела, словно там внутри двигался исполинский плод, и сейчас он рвался наружу. Ладони, ступни, голова — красный бархат натягивался, не давая существу вырваться. Но вдруг движение прекратилось. Свет в зале погас, и лишь один луч освещал яблоко. Верхняя часть бутафорского фрукта приоткрылась и тут же откинулась, словно крышка. Из яблока поднялся черный кокон. Гости охнули. Послышался звон роняемой посуды. Барабанная дробь нарастала. Наконец, под оглушительные фанфары кокон раскрылся фалдами плаща ведущего:

— Добрый вечер, дамы и господа! Добро пожаловать на вечер лотереи!

Вера поперхнулась откушенной тарталеткой с икрой.

— Сегодня удивительный розыгрыш, — продолжил ведущий. — Вы будете бороться с искушением! 

Ведущий лихо выскочил из яблока и подошел к краю сцены. Он встал на одно колено, вытащил из кармана своего блестящего обтягивающего костюма яблоко, поднес его к черным губам и, чуть помедлив, вонзился в сочную мякоть зубами. Зал взревел. Гости захлопали и затопали.

— Вы готовы дерзнуть и ослушаться Бога? — ведущий медленно поднял голову и посмотрел в зал. Свет софита лился в его узкие темные глаза. Взгляд ведущего не двигался. Он будто пристально смотрел в чьи-то глаза. И этот кто-то находился совсем не в банкетном зале, а в недрах памяти это странного человека в черном атласном плаще. В зале все стихли. Повисла мертвая тишина. Наконец ведущий опустил веки:

— Вы готовы? — выкрикнул он и выставил руку с микрофоном вперед.

— Да! —  кто-то осторожно выкрикнул из середины зала.

— Готовы? — выкрикнул ведущий еще громче.

— Да! — закричали другие.

— Готовы? 

— Да! — взревел хором весь зал и взорвался аплодисментами. 

— Тогда начинаем! — ведущий вскочил на ноги и пошел к игровому автомату.

Вера оглянулась и поискала глазами Айка. Его нигде не было. И почему она не сказала ему про луч, когда она выскочила вчера вечером из банкетного зала. Здесь на самом деле может быть опасно. Стоит ли надеяться, что Айк придет за ней? И где он сейчас, найдет ли выход?

— Что ж, разыграем первый лот? — ведущий подмигнул зрителям и сладко улыбнулся. 

— Да! — кто-то выкрикнул в зале, но тут же шум стих, происходящее на сцене приковало взгляды собравшихся. 

— И кто же сегодня станет баловнем судьбы? — ведущий в белоснежной перчатке тронул ручку указательным пальцем игрового автомата, немного помедлил и с силой дернул ее вниз. К столам тут же спустились святящиеся экраны. Цифры медленно поползли на мерцающем фоне, начали ускоряться и наконец бешено заскакали. 

— Лот «45», — выкрикнул ведущий, когда цифры остановились. — И он достается… достается… несравненной Шэрри Кратчетт! 

В зале кто-то радостно взвизгнул, гости взревели и захлопали. К сцене, придерживая длинное голубое платье, выбежала невысокая шатенка. Она поднялась по ступенькам, скромно улыбнулась и помахала рукой зрителям:

— Благодарю! — дрожащим голосом сказала она, наклонившись к микрофону. Ведущий притянул ее к себе и крепко обнял. Лицо шатенки исказилось печальной гримасой — девушка зарыдала. 

— Ну, будет, будет! — он похлопал ее по плечу. — Вам же достался лот «Бесконечная радость»! Вы больше не будете плакать, верно? — Ведущий легонько отодвинул от себя девушку, обернулся к залу и протянул руку во тьму. 

— Верно? — повторил ведущий, поднимая в призывном жесте пальцы кисти вверх.

— Да! — все закричали хором.

Шэрри Крачетт принялась вытирать слезы и сдавленно подсмеиваться. 

— Ты хочешь больше не знать горя и слез, а быть всегда радостной, да, Шэрри Крачетт? — неистово крикнул ведущий в микрофон, закатил глаза и затрясся всем телом. — Скажи «Да»!

Зал отбивал ритм и выкрикивал одно лишь слово: «Да!», «Да!», «Да!».

Шэрри Крачетт притянула к бледным тонким губам микрофон и выдохнула тихое, но четкое «Да».

Взорвались фанфары, гости наградили шатенку бурными аплодисментами.

Сцена тут же провалилась в черную тьму. Вера дернулась, по руке пробежал неприятный холодок. Кто-то из соседей чихнул, рядом ахнули. Прожектор внезапно вспыхнул, а на сцене уже стоял стул. 

— Осталось совсем чуть-чуть, моя дорогая Шэрри, до заветного приза, — в круг света, в котором стоял стул, вошел ведущий, держащий под руку все ту же шатенку в голубом платье. Он аккуратно усадил ее на бархатное зеленое сидение и скрылся в неосвещенной части сцены. Шэрри Крачетт подняла глаза, они были переполнены удушающей надежды. 

— Но чтобы получить столь ценный приз, ты должна чем-то пожертвовать, — хищный голос ведущего раздался в темноте за ее спиной. — Отдать нам то, что ты так сильно лелеешь! Отдать нам свой страх!

— Да! — закричали гости.

Откуда-то с потолка на тросах спустился небольшой ящик, накрытый блестящей тканью, и остановился в сантиметрах десяти над головой Шэрри Крачетт. Она посмотрела наверх и удивленно пожала плечами.

— Давай же, отдай нам свой страх! — выкрикнул раздраженный мужской голос из зала. 

На экранах над столами включился фильм. Кадры, словно снятые на старинную пленку. Вот маленькая девочка сидит у кустов роз, а на заднем плане густые заросли джунглей. А вот девочка сидит на руках у отца, а рядом на траве у крыльца дома мангуст, с раскрытой пастью, смотрит куда-то в сторону. Последний кадр — девочка-подросток с уже постаревшим отцом стоят у хижины, а рядом на заборе сушатся шкуры змей. Отец улыбается, девочка как будто бы тоже.

Вера заметила, что Шэрри со сцены не видела то, что показывали на экранах. Девушка продолжала елозить на стуле и глупо улыбаться.

— Отдай же нам свой страх, Шэрри! — голос ведущего снова растекся из темноты сладким ядом по залу. 

«Страх! Страх! Страх!», — стали скандировать присутствующие и отбивать ритм ногами.

— Ты готова? — строго спросил подскочивший к Шэрри ведущий.

Шэрри схватилась руками за сиденье стула и еле заметно кивнула. 

Ведущий взял край ткани и сорвал ее с ящика. Снова кто-то взвизгнул. По залу прокатился шелест приглушенного шепота. Шэрри Крачетт подняла голову и истошно заорала —  над ней в стеклянном ящике шевелился огромный желтый питон.

 — Расстаться со страхом ради радости и счастья, которые больше никогда не покинут тебя, дорогая Шэрри. Ты готова?

Шэрри схватилась за сердце и стала тяжело дышать. Она глянула в зал — зал тут же подхватил:

«Го-то-ва! Го-то-ва! Го-то-ва!»

— Бесконечная ра-а-адость, — липко растянул ведущий.

Шэрри сглотнула, закрыла глаза и тихо проговорила в подставленный микрофон:

— Да.

Ведущий открыл дверцу ящика, выпуская питона. Желтая громадина стала медленно выползать. Вера поежилась. Звон бокалов прекратился. Казалось, в зале даже перестали дышать. Питон, извиваясь дугами, осторожно спустился к ногам Шэрри и начал медленно ползти к ее лицу, обвивая постепенно все тело. Сначала щиколотки, потом голени и колени. Девушка сильнее вцепилась пальцами в сидение стула и, стиснув зубы, мычала от ужаса.

— Расстаться со стра-а-ахом, — узкие губы ведущего припали к уху Шэрри.

Питон гигантской лианой обвил почти все тело девушки и подполз к ее рту. Шэрри выпучила глаза. Вера схватилась за край фуршетного стола и перестала дышать. 

— Ты готова, Шэрри? — шепнул вы микрофон ведущий. — Отбрось свой страх, покажи себя!

Шэрри с усилием раскрыла губы и впустила в рот голову питона. Зал взвыл от восхищения. Отбивали ритм каблуки, стучали по столам приборы. Вера оглянулась — гости пребывали в экстазе и напоминали сектантов в ритуальном сидячем танце. Вера снова посмотрела на сцену — два брутальных качка в обтягивающих блестящих брюках и с голыми торсами припали к Шэрри и стали языками проникать в ее уши. Она перестала таращиться, просто закрыла глаза и откинула назад голову. Один из качков вытащил из ее рта змею. Второй подхватил питона за хвост и под оглушительные овации они унесли змею за кулисы.

Моментально стихла энергичная музыка, и зал наполнился легкой минорной мелодией. Приглушенные огни рампы стали постепенно ярчать, пока наконец не вспыхнули полностью и не осветили всю сцену, оркестровую яму и кулисы. Стук ног и приборов прекратился. Все стали перешептываться и что-то негромко спрашивать друг у друга. Шэрри Крачетт так и сидела, неподвижно откинувшись на стуле. Ведущий сидел рядом на коленях со склоненной головой. 

— Amen, — вдруг донесся слабый голосок Шэрри. Она подняла голову и натянуто улыбнулась. Ее взгляд совершенно ничего не выражал. В полнейшей тишине Шэрри встала, убрала руки за голову и звонко вжикнула молнией. По одному стянула рукава и, немного помедлив, вскинула обе руки вверх. Платье струящимся водопадом упало к ее ногам, являя зрителям наготу девушки. 

— Ты королева, Шэрри! — прошептал в микрофон ведущий. — Поприветствуем же нашу королеву, друзья, и да пребудет с ней вечная радость! Королева!

Заиграла энергичная музыка, гости дружно встали со своих мест и стали все вместе громко кричать:

«Ко-ро-ле-ва! Ко-ро-ле-ва! Ко-ро-ле-ва!»

В какой-то момент Вере показалось, что все эти разные голоса слились в один и она уже перестает понимать, где она и кто она. С ее губ сорвались и полетели в бесконечное пространство простые и такие приятные уху слоги «КО» «РО» «ЛЕ» «ВА». Через мгновение она уже скандировала и отбивала ритм ногами вместе со всем залом.

Тут же из-за кулис на сцену выскочили все те же качки в облегающих блестящих брюках. Один подошел к Шэрри сзади и расставил ее руки. Второй раскинул красную бархатную мантию с оторочкой из пятнистого меха и накинул ее на плечи Шэрри. Сверху он надел на голову девушки королевскую корону. 

Зал взревел. Все приветствовали королеву овациями и радостными выкриками. Она не моргая смотрела в зал и улыбалась. Кажется, по ее щекам текли слезы радости.

— Проводим же нашу королеву в королевские покои! — немного устало крикнул ведущий в микрофон. Кто-то из гостей присвистнул, тут же все хором засмеялись и захлопали. Освещение резко погасло и вспыхнуло снова. Но на сцене уже никого не было: ни качков, ни ведущего, ни Шэрри. Лишь одинокий игровой автомат поблескивал своими круглыми шарами-лампочками. Заиграло энергичное техно, Вера очнулась, покрутила головой по сторонам. Гости наслаждались вечером и друг другом. Кто-то ел, кто-то болтал, кто-то… В животе заурчало от голода. Вера посмотрела на стол, глаза разбегались от изобилия еды. Она потянулась за ножом и вилкой. Взяла приборы и хотела воткнуть их в гуся, чтобы отрезать кусочек. 

— Давайте помогу? — приятный мужской голос заставил Веру вздрогнуть. Она обернулась. Рядом стоял высокий брюнет с миндалевидными светлыми глазами в элегантном черном фраке. От его обворожительной улыбки в животе заурчало еще сильнее. Вере показалось, что еще секунда — и уже можно будет считать, что она пялиться на него, поэтому поскорее отвела глаза:

— Маленький кусочек, пожалуйста, — сказала она в сторону и вручила мужчине во фраке приборы.

— Гуся здесь подают отменного, — он скользнул теплой кистью по ее руке, когда потянулся к птице. По коже побежали мурашки. Вера смущенно улыбнулась и отвернулась к сцене. 

— Вот! — сказал он, подавая ей на десертной тарелке кусочек гусятины. — Попро… — голова его дернулась, по-о-о…— голос зазвучал словно на зажеванной магнитофонной ленте. — …буйте! —  наконец выплюнул остаток слова мужчина во фраке и заулыбался как ни в чем не бывало. 

 Вера сглотнула и постаралась улыбнуться в ответ как можно естественнее. 

 — Спасибо большое за помощь! Мне пора!

Она развернулась и хотела пойти в сторону выхода, но почувствовала, как ее крепко схватили за предплечье.

— А? — только и успела вымолвить Вера, как зазвучал веселый приветственный фон лотереи. Мужчина во фраке уставился на спустившийся с потолка экран. На сцену вновь выскочил ведущий. На этот раз на нем был ярко-розовый латексный костюм и такими же розовыми страусиными перьями, металлический круглый шлем и очки-звездочки.

— Что ж, продолжим наш вечер! — крикнул ведущий в микрофон. Мужчина во фраке, не переставая пялиться в экран, некрасиво и немного по-детски приоткрыл рот. Вера медленно вытащила руку из его хватки и аккуратно лавируя между столиков, поспешила к выходу на балкон-террасу. 

Свежий воздух приятно охладил лицо. Вера взяла салфетку со столика на балконе и приложила ее к щекам и лбу. На террасе располагалось несколько посадочных мест, окруженных пальмами в кадках или ширмами, увитыми лианами. Из-за импровизированных укрытий торчали ноги, доносились сдавленные смешки и возбужденные вздохи. Вера, не обращая на уединившихся гостей внимания, поскорее прошла к краю балкона и глянула вниз. Голова закружилась от высоты. Она развернулась и оперлась спиной о перила. Ощущая опору, она почувствовала себя безопаснее. Вера сделала глубокий выдох. Рядом с ней стоял небольшой столик с закусками и шампанским. Вера взяла что-то мясное и положила в рот. Запила шампанским. В груди разлилось приятное тепло. Она прикрыла глаза, но тут же вздрогнула от знакомого жужжания. К маленькому столику откуда-то из пола выехал экран, транслирующий изображение со сцены. Там уже бешено скакали цифры. 

— Да пошел ты! — тихо она сказала экрану и отвернулась. Поднесла бокал к губам. Стекло завибрировало и ударилось о зубы.

— Черт! — Вера убрала бокал ото рта. Стекло продолжало вибрировать. На стенке бокала вырисовались синие неоновые цифры «867».

— И лот номер «867» достается Вере Карви! — крикнул в мониторе экрана ведущий и уставился прямо на нее. Сердце ухнуло в пятки. Вера почувствовала, как к щекам прилила кровь. В висках застучало. Ведущий не моргая смотрел на нее и широко улыбался. Как будто он видел, где она находится, прямо через экран.

— Приходите же к нам, дорогая Вера Карви! Мы все ждем вас! — ведущий сделал пригласительный жест. Вера не верила, что он смотрит прямо на нее. Она помотала головой, поставила бокал и хотела было поскорее уйти с балкона, но ее остановил хлопок. Еще один и еще. Вера подняла глаза на гостей, что отдыхали на террасе. Они все вышли из своих укрытий и уже стояли у столиков, ритмично хлопая в ладоши. «Поздравляю!» «Идите же! «Счастливица!» — доносилось голоса из каждого уголка балкона. В этот момент Вера заметила, как с террасы выходит с грязной посудой невысокий басбой. Она вцепилась в его спину взглядом, подобрала подол платья и поспешила убраться подальше от не прекращающих на нее пялиться аплодирующих гостей. «Надо идти за ним, вдруг мне удастся уйти незамеченной», — сказала она самой себе, входя в темноту зала для розыгрышей, в котором громыхала задорная музыка и мигали разноцветные вспышки света.

***

Айк ослабил бабочку. Идея идти искать парадную дверь в обычной одежде ему показалась не совсем безопасной. Поэтому поверх своей рубашки он надел фрак, который достал из кофра, что вручил ему мистер Нейт. Если он и встретит кого-то в коридоре, можно будет сказать, что он вышел из банкетного зала подышать или прогуляться. Красная двойка на экране лифта моргнула и превратилась в единицу. Лифт дзинькнул — двери разъехались в стороны. Айк неаккуратно сделал шаг: резкая боль прошла от пятки через больную ногу прямо к шее. Опираясь рукой о стену, Айк медленно вышел. Двери за ним бесшумно закрылись. Он выглянул в коридор, поискал глазами мистера Нейта на ресепшене, но его там не было. Айк двинулся, хромая, к стене, где еще вчера чернела парадная дверь. Уже из коридора он заметил, что никакой двери там не было. Он не верил своим глазам. Все равно надо посмотреть ближе. Каждый шаг наполнял его тело болью и все большим отчаяньем. Айк доковылял до стены и тронул ее ладонью. Твердая поверхность, никакого подергивания или других визуальных эффектов. Как будто здесь и вовсе никогда не было двери. Как будто кто-то пытается свести их с ума. С ума? Айк с яростью стукнул кулаком по стене, но ничего не произошло. Потом он оперся о стену двумя руками и тяжело задышал. Айк еще сильнее расслабил бабочку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Его замутило. 

— Вам плохо, сэр? — тонкий девичий голосок окликнул его. Айк развернулся. Девчонка того же возраста, что и Клара, в красивом черном платье с интересом рассматривала его. Под руку она держала молодого паренька, видимо, он был ее бойфрендом. 

— Почему вы не бежите отсюда? — отдышавшись, спросил Айк и с ужасом уставился на них. 

— А зачем нам бежать, сэр? — весело ответила девушка. Ее парень улыбнулся и что-то шепнул ей на ухо. 

— Здесь должна быть парадная дверь! — Айк показал на стену трясущейся рукой. — Разве вам все равно, что вы теперь не можете выйти?

— Выйти? — девушка искренне изумилась. — Зачем нам нужно вы-ы-ы…— голова девушки крутанулась вокруг шеи и снова встала на место. — …й-ти? — икнула она Айку и расхохоталась. — Нам и здесь хорошо! Нужно просто расслабиться, сэр, и позволить себе быть счастливыми. 

Она приобняла своего спутника и поспешила с ним к лифту. Айк смотрел, как они удаляются, и все больше не понимал, что же теперь делать. Вера! Он хотел было кинуться за молодой парочкой к лифту, но его уже взяли под руки два охранника.

— Почему вы не на вечере лотереи, сэр? — строго спросил тут же подошедший мистер Нейт.

— Что? — Айк дернулся, но хватка охранников была крепка. 

— Ваша жена только что выиграла ценнейший лот и вот-вот воспользуется им. Негоже оставлять свою супругу одну, сэр! — мистер Нейт покачал головой. 

— Но… — резко воскликнул Айк. — Я иду туда… Я…э-э… хотел выйти в сад, немного подышать…

— Идемте, сэр, — старик кивнул охранникам. — Мы проводим вас.

Когда они зашли в лифт, мистер Нейт стал напевать уже порядком поднадоевшую Айку песню Дайаны Росс. Айк украдкой взглянул на него. Ничего необычного, с виду старик как старик. 

— Я знаю вашего сына, мистер Нейт, — вдруг сказал Айк и внимательное посмотрел в черные глаза администратора. — Мы учились с ним вместе в Бостоне. Отличный малый. Совсем недавно мы виделись в Квинси на вечеринке!

Взгляд мистера Нейта будто замер, но через мгновение он перевел глаза на Айка. 

— И… что же, — голос старика стал совсем тихим, да и телом он будто обмяк. — Как он там? Рыбьи глаза мистера Нейта увлажнились.

— Замечательно, сэр! — весело ответил Айк и чуть погодя добавил. — Он очень… очень скучает по вам! 

Мистер Нейт по-доброму и немного растерянно улыбнулся и хотел еще что-то сказать, но лифта дзинькнул, раскрывая свои двери. Охранники вывели Айка в коридор. Старик поплелся за ними. Когда же они уже подошли к дверям банкетного зала, старик вдруг тихо произнес:

— Подождите! Мы должны дождаться решения миссис Карви.

***

Вера встала за кадку с пальмой в углу зала. Она надеялась, что ее не разглядят за спиной басбоя, который собирал на сервировочную тележку грязную посуду с подносов.

— Ну где же наша гостья! — нетерпеливо выкрикнул со сцены ведущий. — Хитрюшка захотела поиграть с нами в прятки! Давайте же призовем нашу Веру к ответу! Тем более у нее совершенно роскошный лот — «Обретение того, что так давно жаждет сердце».

Зал дружно охнул. Вера сильнее вжалась в кусочек темноты за деревом. 

— Нет, нет! — сказал ведущий и противно засмеялся. — Вы не спрячетесь от нас. 

Яркая вспышка вдруг заставила Веру зажмуриться. Она закрыла рукой глаза от ослепившего ее луча прожектора и хотела кинуться между столиками к выходу, но развернувшийся басбой крепко ухватил ее за руку. Вера изумленно вытаращилась на него. В ответ басбой молча кивнул в сторону сцены. 

— Миссис Карви, ну что же вы скромничаете? — ведущий спустился по лесенке со сцены и подошел к ней. Взял за руку. Басбой отпустил Веру, и она пошла с ведущим на сцену, постоянно оглядываясь и ища глазами Айка среди гостей. Но его не было. Вместо этого Вера шеей чувствовала, как часто дышит ведущий и как крепчает его хватка. 

— Поприветствуем нашу счастливицу! — крикнул ведущий в микрофон, когда они наконец поднялись на сцену.  

Зал зааплодировал. Заиграла приветственная музыка. Ведущий буквально силой усадил Веру на стул. Она с ужасом посмотрела на него, но не смогла вымолвить и слова. В горле словно застрял колючий ком. Гости присвистнули и хором стали скандировать: 

«Лот! Лот! Лот!»

— Итак, дамы и господа, лот «867»! — на последнем слове ведущий поклонился залу и вытянул руку вперед. Басбой, который держал Веру за руку, моментально подскочил к сцене и, вытащив из-за пазухи бархатный синий мешочек, протянул его ведущему. 

— Так чего же жаждет ваше сердце, моя дорогая? — прошептал ведущий, наклонившись к ее лицу, и провел большим пальцем по щеке Веры. — Любви?

Изо рта ведущего разило луком. Вера отпрянула. 

«Лот! Лот! Лот!»

Ведущий выпрямился. Его лицо вмиг стало серьезным. Он поднес к губам указательный палец. Шум в зале стих. Слышался лишь редкий скрип стульев. 

— Отчего Еву выгнали из рая? — ведущий обратился к зрителям. — Ведь она всего лишь хотела любви. И она вкусила ее. Так вкуси же и ты, Вера Карви, плод, что подарит тебе желанную любовь! 

Ведущий поднял кверху бархатный мешочек, словно факел, освещающий путь. 

— О Боже! — женский голос вскрикнул в темноте зала и тут же послышалось, как кто-то упал со стула. 

Ведущий раскрыл мешочек и достал из него большую красную луковицу. Гости захлопали. Ведущий подошел к Вере, припал на одно колено и протянул ей круглую поблескивающую фиолетовыми боками головку. 

— Так вкуси же желанный плод и получи то, что жаждет твое сердце!

Зал снова взревел. Гости неистовствовали в едином порыве, будто они все слились в одного-единственного человека. Все, что слышала Вера, — это слово «Вкуси!»

Ведущий придвинул ладонь с луком еще ближе к ней. Глаза его горели яростью. Он был словно одержим дьяволом.

— Ну же, Вера, всего одна головка лука — и ты обретешь любовь!

Ведущий с силой потянул ее руку на себя и вложил в ее ладонь луковицу. 

«Вку-си! Вку-си! Вку-си!» — гости дружно отбивали ритм ногами и ножами.

Мягкое тепло стало разливаться по всему телу. Вера вдруг перестала чувствовать ужасный запах лука и перед глазами предстало наливное яблоко с упругой блестящей кожицей. В голове заскакали картинки дедушкиного сада с рубиновыми плодами Энтерпрайз. Их мякоть рассыпалась и таяла еще на языке. Стоило только вонзиться в яблоко зубами. М-м-м, как же хорошо было тогда! Чистый ясный полдень и она, бегущая по дорожкам между деревьев с расставленными в стороны руками-крыльями. Вера поднесла к губам луковицу и уже открыла рот, чтобы сделать укус, но темноту зала разрезал еще один источник света. Вера машинально повернула голову в его сторону. Двери банкетного зала были распахнуты. На пороге стоял Айк. Нет. Нет. Нет. Она не может этого сделать. Она не будет делать то, что не хочет. Она ненавидит лук.

— Подавись ты! — сквозь зубы зашипела Вера на ведущего и с силой швырнула луковицу вглубь сцены.

Зрители ахнули и стали громко перешептываться.

— Жаль, что вам у нас больше не нравится, миссис Карви, — разочарованно ответил ведущий и сухо добавил. — Что ж, вы отказались от лота, а стало быть, и лишаетесь того, что было в нем. Вы лишаетесь того, что жаждало ваше сердце — любви!

Вера вскочила со стула и побежала к ступенькам. 

— Не торопитесь, Вера Карви! — зло шепнул ведущий в микрофон. — Вы уже лишились любви. 

Вера подняла глаза на двери банкетного зала, где только что стоял Айк, но его уже там не было. Черные створки были снова закрыты.

***

— Что? — закричал Айк, когда охранники оттащили его от дверей. — Отпустите, твою мать! Он пытался выворачиваться, но с больной ногой у него ничего не получалось. — Вера! Вера! Я здесь! — заорал он, но внезапно приятная прохлада заполнила все тело. Потолок поплыл, в голове вспыхнул золотой шар фейерверка и рассыпался по всей голове… 

Мистер Нейт чуть постоял в коридоре, а потом пошел вслед за охранниками, волочившими тело мистера Карви. В правый карман старик засунул пустой маленький шприц.