Найти в Дзене
Puzzle English

Когда прилагательное – наречие: think big (...или bigly?)

Сегодня мы на примере слов big и safe рассмотрим возможность использования прилагательных в английском языке в качестве наречий. Ну вот, скажем, есть такое выражение – think big. А think big – это как? По-большому? Как-то не очень звучит – лучше так не переводить.

И вообще, глагол плюс прилагательное – так можно разве? Глагол плюс наречие же?.. bigly? Будете смеяться, но слово такое действительно есть. Переводится «по-крупному», «в значительной степени» и рассчитано, если не на раскаты хохота в ответ, то, как минимум, на один маленький смешок. В общем, слово-шутка. Употреблять можно, если только знаете, на что идёте:

All in all we are going to have to spend bigly, if we wanna beat the competition. – В общем и целом, нам придётся крупно потратиться, если мы хотим выбить конкурентов.

И всё же принято говорить think big – не bigly. Почему? Короткий ответ: потому что big – тоже наречие.

Длинный ответ: ну… повелось так. Во-первых, есть в английском языке целый ряд наречий, совпадающих по форме с прилагательными: hard (трудно, тяжело), late (поздно), fast (быстро). Если к ним добавить наречный суффикс –ly, то их значение будет совершенно иное: hardly (едва), lately (последнее время), fastly (крепко). То есть вот вам уже, пожалуйста, прецедент.

Есть и такой аргумент: иногда положение прилагательного в предложении наводит на мысли о том, что оно – наречие:

I hope you get home safe. – Я надеюсь, что ты доберёшься домой в целости.

В данном случае safe – это прилагательное, а не наречие, на которое оно похоже исключительно ввиду собственного расположения. Мысль такая: что когда ты доберёшься домой, тогда ты будешь цел.

Но наряду с safe можно ещё и – safely: I hope you get home safely.

И в этом-то случае, safely относится к глаголу get, является наречием, и говорит нам о том, что безопасным будет сам процесс, что по пути не будет приключений, и что по пути ничего не случится.

Вот из-за таких случаев, грань между тем, что использовать – наречие или прилагательное – стирается даже в мозгу у носителей языка. И поэтому там, где по правилам, с точки зрения логики языка, должно быть первое, почему-то используется второе:

Drive safe! – Будь осторожен за рулём (веди осторожно).

-2

Think different! – Думай иначе (не так как все).

Нельзя сказать, что это стало нормой. Скорее это отступление от неё в результате процесса самоупрощения языка. Ведь восприятию это никак не мешает. Смысл легко угадывается.

Вот и think big – такой же случай. Правда, здесь без вариантов: bigly никогда не считался полноценным наречием, и big изначально был обречён играть двойную роль.

Что значит? Думай шире, думай с размахом:

If you wanna succeed in this business, son, you gotta think big. – Сынок, если хочешь добиться успеха в этом деле, нужно мыслить шире.

Среди прочих значений big-наречия есть такие:

One of the reasons I don’t really like him, is he always talks big about his job. – Одна из причин, по которой мне он не очень нравится – это то, что он вечно хвастается своей работой.

His speech went over big with the crowd. – Его речь была очень хорошо воспринята собравшимися людьми.

[Go over (well, big, great) – это понравиться, быть хорошо воспринятым]

Но в целом, хоть big и работает с разными словами и в разном контексте, его употребление не распространенно столь уж широко. Think big, talk big, start big и, возможно, ещё несколько слов, которые сейчас не приходят на ум – вот основные его сочетания.

-3

Start big, кстати, – это начать что-либо делать с размахом, не считаясь с ограничениями:

You can start big or you can start small, but the important thing is that you think ahead. – Начинать можно сразу по-крупному или постепенно, но главное – это то, что нужно думать наперёд.

Как видите, и small – тоже может быть наречием. Think small – это, кстати, не плохо. Think small – это когда вы действуете, планируете постепенно, считаясь со всеми ограничениями, чтобы потом выйти на достойный результат:

The problem with you is you are always trying to have it all, right here and now. It doesn’t work this way. Think small, start small and build from there. – Проблема в том, что ты хочешь всегда всё и сразу. А так это не работает. Планируй постепенно, начинай с малого, и оттуда уже пляши.

Кстати, помимо использования прилагательных вместо наречий, встречается также использование вместо них существительных. Например:

Don’t think failure. Think success. – Не сосредотачивайся на возможном поражении. Сосредоточься на победе.

Хотя нет, беру свои слова обратно. С наречием это, пожалуй, не имеет ничего общего. В данном случае слова failure и success являются прямыми дополнениями слову think. Сюда очень просится предлог about, но есть разница. Think about something – это думать, размышлять, держать в уме, прокручивать, а think something – это сконцентрироваться на чём-то, сфокусироваться. Такой подтекст.

Think safety. Safety is key. – Сосредоточьтесь на безопасности. Безопасность – это всё.

Don’t think defeat. Think victory. – Не зацикливайся на возможности поражения. Думай о победе.

Редактор Puzzle English,

Юрий Некрасов

Бесплатный вводный урок

Хотите наконец-то заговорить на английском? Занимайтесь с преподавателем на Puzzle English. Переходите по ссылке и записывайтесь на бесплатный вводный урок.