Олег Шапошников
Мудрец с персиком. Глава 11
Перевод Кувшинова:
Тридцать спиц в колесе сходятся к втулке,
середина которой пуста,
и благодаря этому и можно пользоваться колесом.
Когда формуют глину, изготавливая из нее сосуд,
то делают так, чтобы в середине было пусто,
и благодаря этому и можно пользоваться сосудом.
Когда строят жилье, проделывают окна и двери,
оставляя середину пустой,
и благодаря этому и можно пользоваться жилищем.
И потому наполнение - это то, что приносит доход,
опустошение - это то, что приносит пользу.
Скажем так, - функциональная пустота. Чтобы налить воду с сосуд, он должен быть пустой, и тогда сосуд принесет пользу, послужив вместилищем для воды. Ну, и так далее. Пока это все можно расценивать как житейские мудрости. Ну да, и надо оставить, скажем так, место для новых знаний, быть открытым к новым знаниям, быть готовым воспринять их, что уже более эволюционно, но это тоже не есть нечто в виде откровения. Посмотрим перевод Кана:
Тридцать спиц колеса
объединяют единою ступицей,
собою являющей Небытие.
Бытие повозки - применение Небытия.
Формуют глину, дабы сделать кувшин,
собою являющий Небытие.
Бытие сосуда - применение Небытия.
Пробивают в стенах
окна и двери,
собою являющие Небытие.
Бытие жилища - применение Небытия.
Отсюда: Бытие создает полезность, Небытие - применимость.
Бытие – это понятно. Но тут речь также идет о Небытие. Небытие… То, чего пока нет, то, к чему мы стремимся, чтобы, также как сосуд, быть полезным. Ибо мы сосуд для нашего истинного Духа, который, касательно нас, и есть явление Небытия. И нам надо в нашем Развитии достичь Снисхождение в нас, как в Сосуд, нашего истинного Духа.
#лао_цзы