«Da Hai» - китайская анимационная полнометражка 2016 года, которую в российском прокате обозначили как «По ту сторону океана». Другой вариант перевода — «Большая рыба и бегония». Ее снимали долго и трудно, с перерывами на краудфандинг.
«Da Hai» обречён на сравнение с Миядзаки. Мягкая «классическая»рисовка. Мифологический фэнтези-антураж. Любовь двоих, принадлежащих разным мирам. Тут и Хаку с Тихиро в «Унесённых призраками», и Аситака с Сан в «Принцессе Мононокэ»…
Сравнение «Da Hai» проигрывает.
…С наивной гордостью, которую рождает сознание жизни, прожитой в полную силу, столетняя старуха вспоминает о своей юности — об отваге и своеволии. О выборе, который дорого дался и ей, и всему ее роду.
С чего все началось?
Вода цвета неба, небо цвета пустыни, и нет конца и края островам, где пасутся небесные кони, где ткачиха прядет радугу. Над этим тихим миром летит верхом на белом журавле задумчивый небожитель.
Это мир богов и духов. Небо с обратной стороны океана.
Здешние обитатели повелевают погодой и стихиями, присматривают за спящими человеческими душами в таинственном хранилище — в этом бескрайнем мире есть место и для собственной уютной преисподней.
Чунь — девушка из пёстрого народа богов и духов. Таков же и ее друг, влюблённый в Чунь с детства. Они с очевидностью предназначены друг другу, это естественный ход вещей. Это как погода и смена сезонов. Но…
Однажды Чунь спасла человека, тонущего в штормовом море. Точнее — не дала ему погибнуть. В мире по ту сторону океана человеческая душа приняла образ красного дельфина, нарвала. И Чунь, желая защитить его любой ценой, вольно или невольно нарушила законы всех миров. А когда равновесие нарушается, океан проливается дождём…
Любовь как нарушение естественного хода вещей.
Чунь начинала с уплаты неоплатного долга, надеясь его закрыть, но цепочка неоплатных долгов потянулась дальше, втягивая в воронку других. В первую очередь ее друга из глубочайшей во Вселенной френдзоны (бедняга!). В сюжете очень четко ощущается любимый китайцами конфликт между родовым долгом и личным безрассудным(?) выбором.«Da Hai» — вовсе не история все оправдывающей, все исцеляющей любви, этой священной коровки западного искусства. Скорее уж история любви, взявшей свою цену.
Написала я, конечно, так, словно перед нами трагедия уровня Шекспира. В действительности мультик пёстрый, нестройный, в нем много кричащей драмы и самопожертвований всех во имя всех. Щедро, густо. От всей китайской души!
Лян Сюань, режиссёр фильма, размахнулся в лучших традициях Поднебесной. Множество персонажей, которых нам никто не объяснит. Это полбеды: у Миядзаки духи тоже ходят без паспорта и краткой инструкции. Но мы успеваем понять их характеры, их сущность — по поступкам. В «Принцессе Мононокэ» накрепко запоминается яростная и мудрая волчица Моро. В «Унесённых призраками» к финальным титрам практически родной уже становится Юбаба, грозная и комичная, дальняя родственница нашей Бабы-Яги. Обживая вместе с Тихиро мир потусторонних купален, понемногу начинаешь его понимать. Проникаться. Словно это тебя отправили туда на стажировку.
А здесь не так. Мир, где проживают свою драму герои, остаётся чужим.
Я бы рекомендовала «Da Hai» тем, кто уже пересмотрел всего Миядзаки и Синкая и теперь хочет странного.
Интересно ещё сравнить «Da Hai» и японскую анимацию с художественной точки зрения. Первые же кадры кричат: это Китай! Цвета Китая. Киноварь. Кровь дракона. Бутылочный зеленый. Черный и золотой. Цвет пыли, песка и... неба. Неба Поднебесной. Догадались, какого цвета не хватает? В синем небе звезды блещут, в синем море волны хлещут... Моря и неба в «Da Hai» сколько угодно, можно сказать, весь фильм из них и состоит, но они не синие! Одной цветовой гаммы довольно, чтобы не перепутать этот мультик с японскими.
Другая эстетика.
Приятного просмотра.
#анимация #китайская анимация #da hai #японская анимация