Испанские музыканты Антонио Ромеро Монхе и Рафаэль Руис Пердигонес и думать не думали, что станут популярными на весь мир спустя три десятка лет плодотворной концертной деятельности. У себя на родине уроженцы Севильи выступали на всевозможных фестивалях и концертных площадках под открытым небом. Песни в стиле андалузской народной музыки были весьма востребованы, особенно среди жителей и туристов Марбельи.
Ромеро и Руис познакомились и объединились в дуэт еще в начале 60-х годов, будучи подростками. В написании песен они не придавали большого философского значения своим текстам. Публика на концертах должна веселиться. Как-то раз, уже в начале 90-х дуэт Los Del Rio так и вовсе решил замахнуться на святое. Испанские музыканты написали песню о грешнице Магдалене, которая жаждет ступить на скользкий путь сладострастия и разврата.
Мелодия у песни получилась весьма энергичной, а вот текст было решено немного изменить. Про блуд и сладострастие, конечно же, оставить. А вот имя библейское убрать. А то не дай Бог, поборники морали заклюют. Так "Магдалена" трансформировалась в "Макарену", теперь уже всем известную.
Песня была написана испанцами в 1992 году на фоне успешно отгремевшей Олимпиады в Барселоне. Годом позже композиция в стиле зажигательной румбы стала хитом в трех странах. Помимо испанских слушателей, "Макарена" пришлась по душе мексиканцам и колумбийцам. Никого совершенно не смущало, что в песне идет речь о девушке, которая пришла в ночной клуб в поисках приключений с целью изменить своему парню.
Мелодию этой песни даже использовали в качестве музыкальной темы для предвыборной кампании пуэрто-риканского губернатора Педро Россело. Так уж получилось, что основным местом, где звучала "Макарена" в то время были круизные суда и пляжи солнечного Пуэрто-Рико. Там песню заметили американские продюсеры и решили сделать из нее горячий мировой хит. Чтобы англоязычная публика быстрее приняла этот южный шлягер, требовалась еще одна переделка.
Так аранжировка песни получила современное, более дискотечное звучание, а текст дополнился англоязычными вставками, которые исполнила девушка. Уже в 1996 году был записан знаменитый клип, в котором роль Макарены исполнила танцовщица-мулатка Дана Патрисия. Обновленная песня действительно стала мировым хитом, даже в тех странах, в которых не говорят ни по-испански, ни по-английски.
Участники дуэта Los Del Rio после 35 лет концертной деятельности неожиданно для себя стали долларовыми миллионерами.
На волне успеха испанцы решили записать еще одну пластинку для англоязычной публики. Но ни одной композиции с того альбома не удалось подобраться к "Макарене" даже близко.
Впрочем, удивительно в этой истории не то, что два испанских "дедка" стали популярными чуть ли не на закате своей карьеры. И даже не то, что эти "дедки" позволяли себе петь о девушке, без зазрения совести ищущей приключений на одну ночь.
Удивительно то, что песня эта крутилась в России на детских утренниках и школьных мероприятиях. Дети со сцены с удовольствием показывали публике незамысловатые движения руками, приглашая всех присутствующих потанцевать.
Большинство взрослых думали, что "Макарена" – это такой веселый танец, с умилением глядя на своих танцующих детей. Если бы создатели таких мероприятий знали перевод этой песни, вряд ли бы они разрешили использовать ее в качестве основы для номера.