Найти в Дзене
Пыльный микрофон

«Макарена»: пошлая песенка, смысл которой знают не все

Испанские музыканты Антонио Ромеро Монхе и Рафаэль Руис Пердигонес и думать не думали, что станут популярными на весь мир спустя три десятка лет плодотворной концертной деятельности. У себя на родине уроженцы Севильи выступали на всевозможных фестивалях и концертных площадках под открытым небом. Песни в стиле андалузской народной музыки были весьма востребованы, особенно среди жителей и туристов Марбельи.

Ромеро и Руис познакомились и объединились в дуэт еще в начале 60-х годов, будучи подростками. В написании песен они не придавали большого философского значения своим текстам. Публика на концертах должна веселиться. Как-то раз, уже в начале 90-х дуэт Los Del Rio так и вовсе решил замахнуться на святое. Испанские музыканты написали песню о грешнице Магдалене, которая жаждет ступить на скользкий путь сладострастия и разврата.

Мелодия у песни получилась весьма энергичной, а вот текст было решено немного изменить. Про блуд и сладострастие, конечно же, оставить. А вот имя библейское убрать. А то не дай Бог, поборники морали заклюют. Так "Магдалена" трансформировалась в "Макарену", теперь уже всем известную.

Песня была написана испанцами в 1992 году на фоне успешно отгремевшей Олимпиады в Барселоне. Годом позже композиция в стиле зажигательной румбы стала хитом в трех странах. Помимо испанских слушателей, "Макарена" пришлась по душе мексиканцам и колумбийцам. Никого совершенно не смущало, что в песне идет речь о девушке, которая пришла в ночной клуб в поисках приключений с целью изменить своему парню.

Мелодию этой песни даже использовали в качестве музыкальной темы для предвыборной кампании пуэрто-риканского губернатора Педро Россело. Так уж получилось, что основным местом, где звучала "Макарена" в то время были круизные суда и пляжи солнечного Пуэрто-Рико. Там песню заметили  американские продюсеры и решили сделать из нее горячий мировой хит. Чтобы англоязычная публика быстрее приняла этот южный шлягер, требовалась еще одна переделка.

Так аранжировка песни получила современное, более дискотечное звучание, а текст дополнился англоязычными вставками, которые исполнила девушка. Уже в 1996 году был записан знаменитый клип, в котором роль Макарены исполнила танцовщица-мулатка Дана Патрисия. Обновленная песня действительно стала мировым хитом, даже в тех странах, в которых не говорят ни по-испански, ни по-английски.

Участники дуэта Los Del Rio после 35 лет концертной деятельности неожиданно для себя стали долларовыми миллионерами.

-2

На волне успеха испанцы решили записать еще одну пластинку для англоязычной публики. Но ни одной композиции с того альбома не удалось подобраться к "Макарене" даже близко.

Впрочем, удивительно в этой истории не то, что два испанских "дедка" стали популярными чуть ли не на закате своей карьеры. И даже не то, что эти "дедки" позволяли себе петь о девушке, без зазрения совести ищущей приключений на одну ночь.

Удивительно то, что песня эта крутилась в России на детских утренниках и школьных мероприятиях. Дети со сцены с удовольствием показывали публике незамысловатые движения руками, приглашая всех присутствующих потанцевать.

Большинство взрослых думали, что "Макарена" – это такой веселый танец, с умилением глядя на своих танцующих детей. Если бы создатели таких мероприятий знали перевод этой песни, вряд ли бы они разрешили использовать ее в качестве основы для номера.