Мало того что аналитик, он еще и системный!
24 сентября – день системного аналитика. С удовольствием поздравляем всех причастных.
Однако при чем здесь «университетский словарь»?
Ну, во-первых, системные аналитики – люди с высшим образованием и с очень хорошими мозгами. Даже не буду пытаться понять (и уж тем более разъяснить), чем именно они занимаются. Знаю только, что работают в IT-сфере и решают сложные организационно-технические задачи. Так что к университетам системные аналитики имеют прямое отношение – и как выпускники, и как категория работников.
А во-вторых, название профессии образуют два ключевых понятия научной сферы. Против того, что НАУКА – слово университетское, думаю, возражать никто не станет?
Для одной статьи «разбор» двух терминов – пожалуй, многовато. Поэтому пока остановимся на одном слове, давшем название профессии – АНАЛИТИК.
О чем говорят словари…
Кто он, собственно, такой, аналитик – не в узкопрофессиональном, а в широком смысле? Как всегда, воспользуемся помощью толковых словарей. На этот раз пусть будет словарь Ефремовой (Ефремова Т.Ф. Самый полный толковый словарь русского языка в 3-х томах. Издательство АСТ, 2015 год).
1. Тот, кто имеет склонность анализировать окружающее, свои поступки, переживания и т.п.
2. Тот, кто профессионально занимается анализом.
Второе значение подразумевает героев сегодняшнего праздника – системных аналитиков, а также химиков-аналитиков, бизнес-аналитиков, инвестиционных аналитиков и так далее. А оба значения – людей, которые занимаются АНАЛИЗОМ. Именно это слово нас сегодня и интересует.
Даже не заглядывая в этимологические словари, мы понимаем, что анализ –слово иноязычное, как и большинство научных терминов. В данном случае – греческое. Анализ – это метод научного исследования, состоящий в разделении целого на составные части. Разделили, рассмотрели внимательно каждый элемент, определили его взаимосвязи с другими элементами и поняли, как работает (или почему не работает) целое. Метод универсальный, действует абсолютно во всех областях знания. Да и вообще анализ – одна из глубинных способностей нашего мышления (наряду со своей противоположностью – синтезом), но наука сделала его своим рабочим инструментом.
Как же появилось слово анализ? В русский язык оно пришло в эпоху Петра I (что предсказуемо) предположительно из французского. В европейские же языки оно было заимствовано из древнегреческого посредством латыни. Вот такая длинная цепочка. Но ни один из «промежуточных» языков, по сути, ничего нового не привнес ни в значение, ни, скажем так, в философию слова. Со временем его смыл только сужался, «оттачивался» - и при этом терял интереснейшие нюансы.
Дело в том, что древнегреческое ἀνάλυσις было словом весьма многозначным. Вот они, его значения:
1. Расследование, разгадка
2. Свободный, вольный
3. Расслабленный, освобождённый
4. Растворение
5. Разделение целого на части
6. Сведение несовершенных фигур к совершенным (в логике Аристотеля).
7. Решение проблемы.
8. Отход, возврат
Откуда такое разнообразие смыслов? Из значения частей слова – приставки ἀνά и корня λύσις.
Ана- (ан-) / ἀνά - это:
1. Вверх. Больше. Свыше, сверх.
2. Тщательно, до конца, до совершенства
3. Повторно.
4. Назад.
5. Наоборот.
6. Через, сквозь.
-Лизис- (-лиз-, -ли-)/ λύσις – это:
1. Ослабить. Развязать.
2. Разогнуть.
3. Освободить. Отпустить.
4. Выкупить.
5. Растворить, разорвать.
6. Разбить, уничтожить.
7. Аннулировать
8. Исправить, избавиться от пороков.
9. Получить прибыль, быть полезным.
10. Конец, завершение, решение.
…И о чем они умалчивают
У вас дух не захватывает? Представляете, какие возможности сочетания смысловых вариантов открываются? Так что анализ – слово просто фантастическое!
Не буду сейчас устанавливать последовательные взаимосвязи между значениями частей и значениями самого слова анализ. Если они вызвали ваш интерес, загляните сюда: https://korneslov.info/analiz-jetimologija-slova/. Не могу назвать этот источник научным, но то, что логические построения автора заставляют читателя мыслить, АНАЛИЗИРОВАТЬ, – это однозначно. Кстати, автор приходит к любопытному выводу:
«Древние греки предполагали анализ не ко всему подряд. Анализ делается не ради анализа. Анализ должен приносить пользу, выгоду. Иначе мы просто размяли ум, выполнили не все шаги.
И таки да, если мы хотели в Париж, а опять сидим дома и жуём подошву — значит, с нашим анализом что-то не то. Было бы то — ситуация бы улучшилась. Мы бы рассмотрели части, нашли лишние, уничтожили их — и сделали бы систему совершеннее и лучше. Были бы в Париже».
Что общего между гидролизом и параличом?
И, как всегда, – однокоренные (и одноприставочные) слова. Изначальное богатство значений затрудняет смысловую связь между ними, но тем интереснее ее поискать.
Анабиоз «возвращение к жизни» – особое состояние некоторых живых организмов, при котором отсутствуют видимые проявления жизни, с возможностью возвращения к активному состоянию («повторно, назад»).
Анаболизм – то же, что ассимиляция, образование сложных веществ из простых в ходе метаболизма («свыше, сверх»).
Аналогия – сходство («повторно»).
Анамнез «раскрытие памяти», «воспоминание» – сведения о прошлом пациента («назад»).
Анатомия «рассечение» – раздел биологии, изучающий строение тела, организмов и их частей на уровне выше тканевого («через, сквозь»).
Анахронизм «развремение» – несогласование элементов во временном аспекте («назад, наоборот»).
Анод - один из электродов, к которому и по которому ток условно идёт вверх («вверх»).
Лизосома «растворяющее тельце» – клеточный органоид, аналог пищеварительного органа у целого организма (см. значение «растворять»)
Катализ буквально «подлом», «подрыв» – ослабление химических связей («ослаблять»),
Электролиз – разложение вещества под действием электрического тока.
Гидролиз – химическая реакция взаимодействия вещества с водой, в результате которой происходит разложение этого вещества и воды с образованием новых соединений.
Паралич (ср. англ. paralysis, фр. paralysie, нем. Paralyse «почти полное расслабление») – утрата двигательных функций.
А в завершение – традиционные пожелания. Желаю всем нам развития аналитических способностей, трезвого и ПОЛЕЗНОГО (даже если мы совсем не рвемся в Париж) анализа текущей ситуации и внимания к смыслам, которые содержатся в любом сказанном (и особенно несказанном) слове!
Оксана Беляева
Иллюстрации из открытых источников в сети Интернет