В английском, как и во многих других языках, есть «пары» слов, имеющих разный смысл, но очень схожих между собою и в произношении, и в написании.
И даже специальные компьютерные программы для редактирования текстов
не всегда могут заметить и исправить досадные ошибки с их участием.
аccept vs еxcept
аccept (эксэпт) — принять (что-то), согласиться (с чем-то), смириться с …:
You have to accept that = Ты должен принять это.
еxcept (иксэпт) — кроме …, не считая … (кого-либо / чего-либо):
Everyone called me except for you.
Все позвонили мне, кроме тебя;
***
аffect vs еffect
аffect (эфэкт) — влиять, воздействовать на что-то
(часто отрицательно):
Global warming will affect all of us.
Глобальное потепление (отрицательно) скажется на всех нас.
еffect (ифэкт) — эффект, влияние
(то есть результат воздействия):
The effect was immediate = Эффект был мгновенным;
***
аlone vs аlong
аlone (элоун) — один, сам, в одиночестве:
I prefer working alone = Я предпочитаю работать один.
аlong (элонг) — вдоль, по:
I am walking along the street.
Я иду вдоль улицы (по улице);
***
bare vs bear
Эти слова произносятся одинаково
и отличаются только написанием:
bare (бээ) — голый, обнаженный, непокрытый:
The walls look a bit bare – can’t we put some pictures up?
Стены выглядят немного голыми – мы не можем повесить какие-нибудь картины?
bear (бээ) — Это слово имеeт 4 значения:
1. «Нести» (что-либо):
Нe was bearing a tray of clean glasses.
Он нёс поднос с чистыми стаканами;
2. «Поддерживать / выдерживать вес чего-либо:
Walls which cannot bear a stone vault.
Cтены, которые не могут выдержать каменный свод;
3. «Терпеть», «выносить» что-либо:
I cannot bear to see you hurt him!
Я не могу терпеть, видя как ты делаешь ему больно!
4. «Медведь»:
If I see a bear, I will run.
Если я увижу медведя, я побегу;
***
beside vs besides
beside (бисайд) — рядом с …, возле …, недалеко от …:
Stay beside me! = Оставайся рядом со мной!
besides (бисайдз) — кроме, помимо, притом:
She wants to learn other languages besides English.
Она хочет учить другие языки кроме английского.
“Besides, …” часто используется в начале предложения в роли вводного слова:
Besides, he’s very clever! = Кроме всего прочего, он очень умён!
***
cereal vs serial
Эти разные слова произносятся одинаково,
но отличаются друг от друга написанием:
сereal (сиэриэл) — каша, хлопья:
My father has always had cereal for breakfast.
Мой отец всегда ел кашу на завтрак.
serial (сиэриэл) — серийный, последовательный, порядковый:
This looks like a serial killer’s work.
Это похоже на работу серийного убийцы;
***
close vs close
При одинаковом написании эти 2 слова в разных случаях произносятся по-разному (при этом в зависимости от того, произнесли Вы это слово с «-С» или с «-З» на конце, меняется его значение):
а. A close (клоуС) friend = Близкий друг.
b. To close (клоуЗ) a window = Закрыть окно;
***
сonscience vs сonscious:
сonscience (кóншенс - с “-n-” внутри) — совесть:
My conscience troubles me = Меня мучает совесть.
сonscious (кóншес) — находящийся в сознании, сознательный, осознанный:
This is a conscious decision.
Это - сознательное (осознанное) решение;
***
desert - dessert
2 абсолютно разных слова,
которые путают чаще всего …
desert - Это слово может быть и существительным («пустыня» = “a desert”), и глаголом («дезертировать» = “to desert”).
В этих 2 случаях слово “desert” произносится по-разному:
«пустыня» = «дэзэт»,
«дезертировать» - «дизœ:т».
dessert - дизœ:т = десерт.
Обратите внимание: английские слова «дезертировать» и «десерт»
при разном написании (одно “-s-” и два “-ss-”)
произносятся одинаково = «дизœ:т»!
***
Это была первая часть. Скоро будет еще одна публикация на эту тему!