Найти тему
Драгункин обо всем

Одинаковые по звучанию или написанию, но разные по смыслу английские слова. Опасные пары. Это нужно знать!

В английском, как и во многих других языках, есть «пары» слов, имеющих разный смысл, но очень схожих между собою и в произношении, и в написании.

И даже специальные компьютерные программы для редактирования текстов

не всегда могут заметить и исправить досадные ошибки с их участием.

аccept vs еxcept

аccept (эксэпт) — принять (что-то), согласиться (с чем-то), смириться с …:

You have to accept that = Ты должен принять это.

еxcept (иксэпт) — кроме …, не считая … (кого-либо / чего-либо):

Everyone called me except for you.

Все позвонили мне, кроме тебя;

***

аffect vs еffect

аffect (эфэкт) — влиять, воздействовать на что-то

(часто отрицательно):

Global warming will affect all of us.

Глобальное потепление (отрицательно) скажется на всех нас.

еffect (ифэкт) — эффект, влияние

(то есть результат воздействия):

The effect was immediate = Эффект был мгновенным;

***

аlone vs аlong

аlone (элоун) — один, сам, в одиночестве:

I prefer working alone = Я предпочитаю работать один.

аlong (элонг) — вдоль, по:

I am walking along the street.

Я иду вдоль улицы (по улице);

***

bare vs bear

Эти слова произносятся одинаково

и отличаются только написанием:

bare (бээ) — голый, обнаженный, непокрытый:

The walls look a bit bare – can’t we put some pictures up?

Стены выглядят немного голыми – мы не можем повесить какие-нибудь картины?

bear (бээ) — Это слово имеeт 4 значения:

1. «Нести» (что-либо):

Нe was bearing a tray of clean glasses.

Он нёс поднос с чистыми стаканами;

2. «Поддерживать / выдерживать вес чего-либо:

Walls which cannot bear a stone vault.

Cтены, которые не могут выдержать каменный свод;

3. «Терпеть», «выносить» что-либо:

I cannot bear to see you hurt him!

Я не могу терпеть, видя как ты делаешь ему больно!

4. «Медведь»:

If I see a bear, I will run.

Если я увижу медведя, я побегу;

***

beside vs besides

beside (бисайд) — рядом с …, возле …, недалеко от …:

Stay beside me! = Оставайся рядом со мной!

besides (бисайдз) — кроме, помимо, притом:

She wants to learn other languages besides English.

Она хочет учить другие языки кроме английского.

Besides, …” часто используется в начале предложения в роли вводного слова:

Besides, he’s very clever! = Кроме всего прочего, он очень умён!

***

cereal vs serial

Эти разные слова произносятся одинаково,

но отличаются друг от друга написанием:

сereal (сиэриэл) — каша, хлопья:

My father has always had cereal for breakfast.

Мой отец всегда ел кашу на завтрак.

serial (сиэриэл) — серийный, последовательный, порядковый:

This looks like a serial killer’s work.

Это похоже на работу серийного убийцы;

***

close vs close

При одинаковом написании эти 2 слова в разных случаях произносятся по-разному (при этом в зависимости от того, произнесли Вы это слово с «-С» или с «-З» на конце, меняется его значение):

а. A close (клоуС) friend = Близкий друг.

b. To close (клоуЗ) a window = Закрыть окно;

***

сonscience vs сonscious:

сonscience (кóншенс - с “-n-” внутри) — совесть:

My conscience troubles me = Меня мучает совесть.

сonscious (кóншес) — находящийся в сознании, сознательный, осознанный:

This is a conscious decision.

Это - сознательное (осознанное) решение;

***

desert - dessert

2 абсолютно разных слова,

которые путают чаще всего …

desert - Это слово может быть и существительным («пустыня» = “a desert”), и глаголом («дезертировать» = “to desert”).

В этих 2 случаях слово “desert” произносится по-разному:

«пустыня» = «дэзэт»,

«дезертировать» - «дизœ:т».

dessert - дизœ:т = десерт.

Обратите внимание: английские слова «дезертировать» и «десерт»

при разном написании (одно “-s-” и два “-ss-”)

произносятся одинаково = «дизœ:т»!

***

Это была первая часть. Скоро будет еще одна публикация на эту тему!