Глава 21.
-Так, давай-ка по порядку... – Татьяна разрезала свиную отбивную на несколько кусков. – Ты была следователем в... плюс-минус... 90-е годы... Я правильно все поняла?
-Большое спасибо. – Лера кивнула официанту, когда тот налил ей чай. – Да, все именно так.
-Ты меня заинтриговала, – призналась Татьяна. – Я жажду подробностей.
Долгожданная встреча в солидном кафе стала для девушек невероятно приятным сюрпризом. Им обеим не терпелось обсудить многие события, произошедшие с ними за время их одиночных путешествий.
Не обошлось без вмешательства Проводника. Как оказалось, он забронировал для них VIP-стол и оплатил все расходы на питание.
-Могу с уверенностью сказать, что я усвоила все тонкости криминалистики, – сказала Лера, размышляя о том, с какого блюда лучше начать обед.
По мнению филолога, подробное знакомство с остросюжетным детективом в стиле «лихих 90-ых» сразу же после «прочтения» книги по Warcraft – довольно неоднозначное решение.
В письме, полученном от Проводника, она получила не только сведения о местной обстановке на момент начала книги, но и отрывок из аннотации.
-История явно относится к «крутым» детективам, в полной мере отражающим нашу сегодняшнюю жизнь. – Лера достала из кармана свернутую бумажку и вслух прочитала нужные строки.
Сюжет по итогу не разочаровал ее. Кому-то он может показаться скучным, так как очень мало динамичных моментов: погонь, перестрелок и обыкновенного эпика. Основной упор был сделан на наглядной демонстрации работы следователя.
-Тяжелая, жесткая, временами неблагодарная и мерзкая работа. – Лера вздрогнула, вспомнив все то, с чем ей пришлось иметь дело.
-Ты работала одна? – спросила Татьяна.
-Не одна. – Лера улыбнулась, ведь они подошли к самому сладкому - к персонажам.
Первым, кого она повстречала, оказавшись в водовороте событий, был следователь Павел. Обычный, ничем не примечательный сотрудник, способный удивлять своим поведением и привычками всех, кто с ним контактирует.
За непродолжительный промежуток времени работы с Павлом у Леры возник ряд закономерных вопросов на его счет. Как ему удавалось спокойно носить плотный пиджак во время изнурительной летней жары? Насколько сильно взлохмаченная прическа усиливала его дедуктивные способности? И десяток другой вопросов, который уже благополучно выветрился у нее из головы.
Вечно пьяный фотограф Виталий, чье раздолбайство каким-то образом приносило пользу общему делу.
Аркадий, местный философ и мыслитель в должности директора. Давний друг Павла, как вскоре поняла Лера. Время от времени они наведывались к нему и мило беседовали на разные темы: о расследовании, о жизни. Получали от него дельные советы и помощь.
Остальных героев Лера скромно описала двумя-тремя словами.
-Я бы уделила им больше времени, если бы могла, - объяснила филолог. – Но ведь мне была доступна только одна точка зрения, через которую я наблюдала за всеми событиями. Ограниченная точка зрения главного героя. Чтобы сказать больше, мне надо читать книгу целиком.
-Ну а что там за расследование свалилось на твою голову? – поинтересовалась Татьяна.
-Убийство, конечно же. – Лера принялась неспешно рассказывать о том, как среди белого дня на перекрестке застрелили мужчину из дробовика. По мере их прогресса в раскрытии данного дела Лера и Павел все чаще сталкивались с чередой подозрительных совпадений. Немногочисленные улики указывали на наличие заговора среди «вышестоящих».
-Чем же все кончилось? – Татьяна нахмурилась.
-Мы добились своего. Дело закрыто, - Лера ненадолго задумалась. Ее раздирали противоречивые чувства. – Правда, пролилось много крови.
-Да, кажется, я понимаю, о чем ты... – сказала Татьяна, не сводя глаз с лица Леры. В ее взгляде она уловила оттенок боли и горечи.
Одно дело, если ты просто читаешь книгу и получаешь определенный спектр эмоций. А вот когда ты становишься участником событий в истории, которая построена в рамках реального мира. Без фантастики и магии. Настоящий мир, столь хорошо знакомый им обеим... Разница на лицо.
-В каких книгах и историях тебе довелось побывать? – Лера охотно передала «эстафету» Татьяне.
-Я попросила Проводника отправить меня по мере сил еще в парочку сказок братьев Гримм. – Татьяна даже представить не могла, что ее так сильно затянут разнообразные сказки. На то, чтобы рассказать Лере обо всех своих похождениях, ушел целый час, а вместе с ним 3 чайника с фруктовым чаем.
-Мне пришлось раскрывать страшные тайны королевских сыновей, - в очередной раз Татьяна столкнулась с «цензурой». Не такой шокирующей, как манекены и конструктор... Всего лишь заменили принцесс на принцев.
-А однажды я попала в плен к ведьме и была вынуждена работать кухаркой и уборщицей, - в то время Татьяна медленно, шаг за шагом подбивала местную прислугу на открытое восстание.
-Вашим приключениям, без сомнения, позавидовали бы Бильбо и Барон Мюнхгаузен. – Проводник присел за один стол с девушками.
-Мы бы могли это точно выяснить... – как бы невзначай проговорила Лера.
-О, нет, - улыбнулся Проводник. – Близится конец вашего тура. Пока есть время, мне бы хотелось сопроводить вас в пару интересных мест. Заодно и побеседуем о многом.
-И куда же мы пойдем? – Татьяна вылила остатки чая в свою чашку.
-Терпение. – Проводник жестом подозвал официанта. – Сначала десерт.