8 сентября на острове Русский завершил свою работу VII Восточный экономический форум. Среди прочего на мероприятии активно обсуждали развитие российско-китайских отношений. Об этом говорили, в частности, спикеры СИБУРа, ведь мы уже долгое время сотрудничаем с китайской компанией Sinopec и вместе развиваем проект Амурского газохимического комплекса.
Поэтому мы связались с пекинским и шанхайским офисами СИБУРа и попросили коллег, как россиян, которые переехали туда, так и граждан Китая, поступивших на работу в компанию, поделиться впечатлениями от взаимодействия друг с другом. Они рассказали, что в Поднебесной русских воспринимают как довольно прямолинейных людей, китайцы работают в более неспешном ритме, а наши народы объединяет дружелюбие и оптимизм. Однако обо всем по порядку.
Похожие и разные
Опрошенные нами коллеги считают, что в целом россияне и китайцы довольно похожи, особенно с культурной точки зрения.
«Жители Китая доброжелательны и хорошо относятся к иностранцам, в частности к россиянам. Учитывая историю советско-китайского взаимодействия, китайцы старшего поколения очень уважают нашу страну, многие говорят по-русски. Даже сейчас, когда идешь по Пекину, можно услышать советские песни, которые здесь многие знают и любят. Зимой китайские милиционеры в столице ходят в шапках-ушанках, сделанных по советским лекалам, так что мы видим практически кусочек нашей исторической Родины», — сказал нам один из российских коллег.
По мнению опрошенных, важную роль играют хорошие личные отношения между лидерами двух стран. В Китае государственные СМИ подчеркивают, что мы — дружественные страны, которые должны развивать взаимовыгодное сотрудничество.
Россияне и китайцы — очень оптимистичные и выносливые люди. Опрошенные говорят, что это было особенно заметно во время локдауна из-за пандемии COVID-19.
«Многие по два месяца сидели дома, испытывали большие неудобства в быту. Мы постоянно созванивались с коллегами, но жалобы я слышал очень редко — все переносили ситуацию стоически. Было понимание, что раз так решили, то нужно просто соблюдать все правила и ограничения», — рассказали наши собеседники.
А вот российский юмор китайцы не особо понимают и принимают. Однако если кто-то из компании понял шутку и засмеялся, то остальные поддержат. В вопросах бизнеса же дела обстоят несколько иначе.
Деловая хватка и принятие решений
С одной стороны, представителям обоих народов важен личный контакт, дистанционное взаимодействие в Китае не слишком хорошо работает.
«Персональный контакт — это инвестиции в доверие. Китайская бизнес-культура — это про игру вдолгую, а для этого нужно доверять своему партнеру. Поэтому единичные, краткосрочные проекты и взаимодействия, скорее всего, найдут меньше отклика, чем действия, которые запускают какой-то долгосрочный процесс», — отмечают коллеги.
С другой стороны, по мнению опрошенных, в бизнесе мы все же серьезно отличаемся друг от друга. Китайцы быстро адаптируются и в целом больше придерживаются международных бизнес-практик, хотя в чем-то следуют и своим правилам. Если россияне привыкли все делать быстро и говорить прямо, то китайская сторона может несколько затягивать процессы.
«Они любят долгие совещания и встречи, в которых обычно участвуют многочисленные группы, которые будут совещаться в процессе. Но если китайцы все же заинтересованы в процессе, то они своего добьются. При реальном интересе они обязательно приглашают на встречу высшее руководство в лице генерального директора или его заместителей. Можно долго переписываться и созваниваться с ними, но одна такая встреча может решить все», — рассказали сотрудники шанхайского офиса.
Китайцы, в свою очередь, отметили очень прямой характер русских коллег. Говорят, что у них все эмоции читаются по лицу, поэтому легко понять, довольны они или нет.
«Российские коллеги всегда прямо выражают свое мнение, не важно, какое именно. И такой подход отличается, например, от того, который принят в США или Китае. Они очень дружелюбные, но при этом в рабочих моментах могут быть напористыми. Если мы беремся за какую-то срочную задачу и говорим, что на нее все же нужно определенное время, коллеги из России настаивают на том, чтобы сделать все как можно быстрее», — отмечают в пекинском офисе.
Как говорят наши собеседники, у нас отличается подход к планированию. Китайцы привыкли продумывать ход решения какой-то задачи очень подробно: расписывать не только конкретные шаги, но и возможные трудности вместе с путями их решения. Россияне же иногда начинают процесс, сталкиваются с проблемой, прямо на месте придумывают, как ее решить, и идут дальше.
Мы выяснили, что российские коллеги, по мнению китайцев, не привыкли акцентировать внимание на небольших успехах коллег. Некоторые западные компании хвалят сотрудников даже за выполнение обычных задач, а россияне, скорее, говорят о том, что нужно сделать еще.
Однако серьезные вехи наши народы отмечают одинаково. «После того как трудная работа закончена, мы с российскими коллегами ведем себя похоже. Любим расслабиться, поздравить друг друга и немного выпить», — объяснили в Пекине.
Понятная компания
В целом в Китае хорошо относятся к российским бизнесменам, особенно если речь идет о большой компании с длительной историей, с производственными площадками в Китае. По мнению наших коллег, китайцы будут заинтересованы в сотрудничестве, построении партнерских отношении с такой компанией. СИБУР в отрасли уже хорошо знают, у компании есть устоявшийся имидж в КНР.
«Про СИБУР я слышал от многих китайцев, что это высокоэффективная компания, которая ориентирована на результат и хорошо выстроена. Наверное, этим они объясняют некоторые наши требования — например, когда мы просим делать что-то быстрее в рабочих моментах», — рассказали в пекинском офисе.
Сами китайцы это подтверждают. «СИБУР больше похож на крупную международную компанию, она не такая, как обычные российские компании с советскими корнями», — поделилась одна из сотрудниц-китаянок.
Представители КНР дали несколько советов компаниям, которые хотят выстроить эффективную работу в их стране. Для этого, прежде всего, нужно выучить китайский язык и присутствовать на месте физически. Последнее связано не только с важностью личных контактов, но и с тем, что многие из тех, кто не имеет офисов и представительств в Китае, плохо работают с обратной связью.
Сотрудники, приехавшие в Китай из России, также дополнили список рекомендаций. «Обязательно нужно приходить на встречу с визитками, это до сих пор важно, несмотря на цифровизацию. Кроме того, китайцы любят обмениваться подарками при встрече. Если встреча проходит в канун китайских праздников, нужно что-то подарить. Не принято дарить часы, но подарок должен быть не слишком дорогим», — рассказали нам.
При этом китайские коллеги посоветовали больше рассказывать о России, показывать всю ее красоту. «Молодые китайцы мало знают о России, максимум — представляют себе Москву и Санкт-Петербург, а ведь есть еще столько красивых мест! Например, Камчатка. Удивительный регион, но молодежь в Китае вряд ли о нем знает, хотя не так далеко от нас», — поделилась сотрудница пекинского офиса СИБУРа.
Очень многие компании в Китае хотят выйти на российский рынок, но не знают, где и как найти партнеров. Если до пандемии были торговые выставки, где все знакомились, то сейчас эти процессы ограничены. Кроме того, по свидетельствам коллег, китайским компаниям очень тяжело участвовать в российских тендерных процедурах, готовить всю документацию, проходить бюрократические препоны.
Большие возможности
Тем не менее в будущее обе стороны смотрят с большим оптимизмом — говорят, у наших стран огромные возможности для углубления сотрудничества.
Раньше китайские фабрики были полукустарного типа, много мелких производителей изготавливали продукцию низкого качества. Так и появился стереотип «китайское — значит плохое». Однако теперь все по-другому: у китайских производителей большой прогресс, повысилось качество бизнес-среды, китайцы быстро учатся и научились ведению, построению бизнеса у европейцев. Сейчас стало гораздо проще вести дела.
«В России очень сильная ресурсная и инженерная база, а в Китае могут изготовить что угодно, если будут понимать, что и как нужно сделать. Если объединить инженерную мысль России и производственные мощности Китая, можно получить неплохой результат», — отметила наша собеседница.
#СИБУР #ВЭФ2022