Найти в Дзене
Владислав Наумов

Происхождение английского слова linden и русского лутоха

  1. Английское «linden» (липа) соответствует древнеанглийскому «linden» (липовый):

2. 1. В древнеанглийском языке в ряде случаев существовало чередование «in» / «en», например:

drincan drencan пить / напоить

bindan bendan затягивать / напрягать

springan sprengan расходиться / покропить

2. 2. Древнеанглийское «en» в ряде случаев соответствует готскому «an», например:

sendan sandjan посылать

wendan wandjan обращать

cennan kannjan возвещать (сравни: scip skip лодка)

2. 3. Готское «an» в ряде случаев соответствует старославянскому «ѫ», например:

handugs хѫдогъ (сравни: rums пространный rum место)

bland-an2 блѫд-ити 2сообщаться с блудниками (сравни:

salt-an солить salt соль; gahait-an обещать gahait обет)

2. 4. Старославянское «ѫ» в ряде случаев соответствует русскому «у», например:

сѫдьба судьба

рѫка рука

мѫка мука

трѫба труба

гѫсли гусли

2. 5. Древнеанглийское «in» в ряде случаев соответствует русскому «у»:

  • linden лутоха

Примечание: старославянский не является предком русского

3. 1. Древнеанглийское «d» в ряде случаев соответствует готскому «d», например:

hund hund сто

standan standan стоять

3. 2. Готское «d» в ряде случаев переменяется с «t»:

gamun-an вспоминать gamun-ds воспоминание

al-an расти al-ds возраст

но

wis-an быть wis-ts бытие (сравни англ. was)

ganis-an спасаться ganis-ts спасение

3. 3. Древнеанглийское «d» в ряде случаев соответствует русскому «т»:

  • linden лутоха

4. 1. Древнеанглийское «en» в ряде случаев является постфиксом, например:

lin лён linen льняной

lind липа linden липовый

4. 2. Русское «оха» в ряде случаев является постфиксом, например:

выпив-ать выпивоха

прой-ти (сравни: ид-ти) пройдоха

сравни: проходить проходимец

4. 3. Древнеанглийское «en» в ряде случаев сообразно русскому «оха»:

  • linden лутоха