- Английское «linden» (липа) соответствует древнеанглийскому «linden» (липовый):
2. 1. В древнеанглийском языке в ряде случаев существовало чередование «in» / «en», например:
drincan drencan пить / напоить
bindan bendan затягивать / напрягать
springan sprengan расходиться / покропить
2. 2. Древнеанглийское «en» в ряде случаев соответствует готскому «an», например:
sendan sandjan посылать
wendan wandjan обращать
cennan kannjan возвещать (сравни: scip skip лодка)
2. 3. Готское «an» в ряде случаев соответствует старославянскому «ѫ», например:
handugs хѫдогъ (сравни: rums пространный rum место)
bland-an2 блѫд-ити 2сообщаться с блудниками (сравни:
salt-an солить salt соль; gahait-an обещать gahait обет)
2. 4. Старославянское «ѫ» в ряде случаев соответствует русскому «у», например:
сѫдьба судьба
рѫка рука
мѫка мука
трѫба труба
гѫсли гусли
2. 5. Древнеанглийское «in» в ряде случаев соответствует русскому «у»:
- linden лутоха
Примечание: старославянский не является предком русского
3. 1. Древнеанглийское «d» в ряде случаев соответствует готскому «d», например:
hund hund сто
standan standan стоять
3. 2. Готское «d» в ряде случаев переменяется с «t»:
gamun-an вспоминать gamun-ds воспоминание
al-an расти al-ds возраст
но
wis-an быть wis-ts бытие (сравни англ. was)
ganis-an спасаться ganis-ts спасение
3. 3. Древнеанглийское «d» в ряде случаев соответствует русскому «т»:
- linden лутоха
4. 1. Древнеанглийское «en» в ряде случаев является постфиксом, например:
lin лён linen льняной
lind липа linden липовый
4. 2. Русское «оха» в ряде случаев является постфиксом, например:
выпив-ать выпивоха
прой-ти (сравни: ид-ти) пройдоха
сравни: проходить проходимец
4. 3. Древнеанглийское «en» в ряде случаев сообразно русскому «оха»:
- linden лутоха